Pourtant, il y a des raisons d'espérer.
然而仍然有充满希望。
C'est du moins ce qu'espère mon gouvernement.
这也是我国代表团的期望。
Je ne cache pas que j'espère recevoir ces informations.
我重申,我期望以色列提供这些数据。
Nous reconnaissons qu'il existe pourtant des raisons d'espérer.
我们认识到,也有一些情况令人鼓舞。
Il annonce que l'Espagne espère faire partie du Comité scientifique.
他宣布西班牙希望入科学委员会。
Il y a des raisons d'espérer et d'être optimiste.
有怀希望、乐观向上。
Mais l'Afrique de l'Ouest a des raisons d'espérer.
然而,西非有充满希望。
Les revers des Taliban faciliteront, nous l'espérons, une solution politique.
希望利班所遭受的挫折能够便利实现政治解决。
Le Brésil diligente les démarches de ratification, qu'il espère parachever bientôt.
巴西快其批准手续,可望及早将其完成。
En cette période difficile, nous avons aussi de bonnes raisons d'espérer.
这个面临巨大挑战的时候,也有怀有巨大的希望。
La participation des dirigeants locaux à ce dialogue sera, nous l'espérons, utile.
希望地方领导人参这方面对话对此能够有所帮助。
Nous avions également espéré, bien entendu, que la situation prendrait une nouvelle tournure.
当然我们也曾希望情况会是不一样的。
C'est une question sur laquelle j'espère que M. Guéhenno se penchera.
这是我希望盖埃诺先生能够回答的问题。
Ces délégations ont déclaré aussi qu'elles espéraient que des initiatives similaires suivraient.
这些代表团还表示希望今后将会有类似的倡议。
C'est une situation anachronique à laquelle nous espérons qu'une solution sera trouvée.
我们希望,这种违背历史潮流的情况将得到解决。
Ce sont des questions importantes que nous espérons continuer à examiner à l'avenir.
这些是我们希望今后继续讨论的重要问题。
Il nous faut voir des résultats sous peu si nous espérons atteindre cette étape.
如果要实现这项原则,我们就必须不久的将来看到成果。
Il est urgent de donner aux peuples de la région des raisons d'espérer.
迫切需要让该地区人民有希望的。
C'est un problème que, nous l'espérons, le groupe de haut niveau examinera.
这是我们恳切希望高级别小组将处的问题。
Sur ce rappel que j'espère salutaire, je remercie les membres de leur attention.
我希望这是一个有益的提醒,我感谢各位成员听取我的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci Alain, j’espère que vous serez entendu !
谢谢,阿兰,我祝愿你心愿可以实现!
Au commissariat ! Mais qu’est-ce qu’il t’est arrivé ? Rien de grave, j’espère !
在警察局!发生什么事了,我希望没什么事!
Oui, c'est ce que j'espérais vous entendre dire.
好嘞,我正想你这么说呢。
Des Français doutent, mais au fond, je sais qu'ils espèrent aussi.
些法国人对此表示怀疑,但我知道他们内心深处也希望如此。
Takaki! J'espère que l'an prochain on pourra admirer les cerisiers en fleur ensemble.
贵树!希望明年我们可以起看盛开樱花!
Sire, Votre Majesté, sur ce point du moins, sera satisfaite, je l’espère.
“陛下,我相信陛下对此已经满意了。”
C'est par l'offre que l'écosystème touristique espère faire évoluer la demande.
旅游生态系统希望通过供给来改变需求。
Mais qu'est-ce que les Grecs espèrent de l'arrivée au pouvoir de Syriza?
可是希腊人对左翼激进联掌权期望什么呢?
Merci les amis d'avoir regardé cette vidéo, on espère qu'elle vous a plu.
感谢大家观看这个视频,希望你们喜欢。
Je m'assure de ne pas l'oublier. C'est pas terminé j'espère.
我确保我不会忘记它。我希望还没结束。
34.J'espère que vous serez content de cette chambre. J'espère que cette chambre vous plaira.
但愿您对房间满意。
Il n'y a pas trop de bruit, j'espère.
我希望没有很多噪音。
Bon bah, on espère que cette vidéo vous a plu.
好吧,希望大家喜欢这段视频。
Et donc de vraies raisons d'espérer.
这也是我们真正希望所在。
Pas trop bientôt j'espère quand même.
希望你不要走得太早。
Les Qatariens espèrent ainsi avoir de l'influence sur le reste du monde.
卡塔尔人希望能够对世界其他地区产生影响。
Elle espérait que cet intermède cesserait dès que sa cadette entrerait à l’école.
她期望这种情况能够在她小女儿去上学之后停止。
II espérait faire plaisir à Cécile, redevenir son ami.
他希望能让塞西尔高兴,重新变回朋友。
J'espère que vous allez bien, j'espère que tu vas bien.
我希望你们切都好,我希望你切都好。
J’espère que vous avez une bonne explication ?
我希望您能有个合理解释?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释