有奖纠错
| 划词

Cependant, la question était complexe et demandait plus ample et profond examen.

不过这个问题很复杂,需要加以进一步的深入考虑。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce et la finance modernes sont de nature rationnelle et systématique.

现代商业与金融具有系统的特点。

评价该例句:好评差评指正

Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.

这一银行将确保、监测核实安全、可靠公平的分配。

评价该例句:好评差评指正

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

除传播暴力之外,这些团体个人还在传播无知误解。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous reconnaître et respecter la pluralité de vues et de croyances.

我们所有人都必须承认尊重现有观点信念的多元

评价该例句:好评差评指正

Son dévouement et son action sont exemplaires et ont réellement changé la donne.

他的奉献服务是出色的,确实有成效。

评价该例句:好评差评指正

La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.

该决议的法律含义是完整的、明确的。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人的土地其它财产。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.

绝大多数案件咨询涉及女童青年妇女。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.

还非常需要对错综复杂的问题进退两难的处境进行一次深入分析。

评价该例句:好评差评指正

Les règles existantes sont aussi sélectives et soumises à des contingences mercantiles et politiques.

现有的条例是有选择的,而且受商业治方面考虑的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'application efficace et durable de la résolution suppose un financement suffisant et prévisible.

充足可预测的资金对于高效率可持续地执行这项决议至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue politique sérieux et global est indispensable entre le Gouvernement et l'opposition.

治反对派之间开展认真全面治对话必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.

我们位于不同文明宗教的汇合地,它们相互交织,相互影响。

评价该例句:好评差评指正

Le microfinancement et le microcrédit peuvent permettre d'améliorer la productivité agricole et non agricole.

小额供资小额信贷可有助于提高农业非农业生产率。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.

很多人代表特克斯凯科斯群岛出席国际地区会议。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de fonctionnaires du Secrétariat ont été formés et les logiciels nécessaires achetés et installés.

秘书处许多工作人员都接受了这方面的培训,同时还采购安装了必要的软件工具。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur est responsable du dédouanement à l'importation et des autres coûts et risques.

买方负责进口结关手续及其他费用风险。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier questionnaire s'adressait à 215 pays et territoires, et 138 y ont répondu.

调查涉及215个国家领土,其中138个已提交数据。

评价该例句:好评差评指正

Le régime foncier protège et sauvegarde également les biens propres des femmes et des enfants.

土地所有权也为妇女儿童获得夫妻共同财产提供保护保障。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nyctéreute, nycthéméral, nycthémérale, nycthémère, nyctonastie, nyctophobie, nycturie, nyereréite, nylon, nymphæa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语拼写小窍门

On pouvait entendre « et cetera, et cetera… » .

我们可以听到 " et cetera, et cetera… " 。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Finalement, à 4 heures et demie, la cloche libère Valérie, Aïcha, Sylviane et Cécile.

终于,四点半,瓦莎,西尔维安娜和塞西尔脑子解放了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

On a posé du parquet, et on a peint les murs en jaune et vert.

我们用了镶木地板,我们还墙涂成了黄色和绿色。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Ah ! Vous n'avez pas l'air d'être frère et soeur.

是吗?你们看上去不像兄妹俩嘛。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

De nos nouveaux intérêts, sœur et frère, puisqu'on devra tout partager toi et moi.

为了我们新利益,姐姐和弟弟,因为我们将平分一切,你和我。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Très souvent, on confond le prêt-à-porter de luxe et la Haute Couture !

人们经常会成衣时装高级定制混为一谈!

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Je les soigne et je les nourris.

我照料他们给他们喂食。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

J'ai voulu y mettre des couleurs gaies et chaleureuses.

我想放些欢乐充满热情颜色进去。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

II y avait des vagues et un vent très fort.

海上起了浪,风也很大。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Mesdames et messieurs, voici le lot suivant.

女士们先生们,下一个展品是。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Je vais prendre ça et m’en aller!

这个我收下了,我也会离开!

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Ils vont se percuter et se mélanger.

它们即将碰撞混合在一起。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Eh bien, fit-elle, et la surprise ?

“喂,”她说,“他们要送我们古怪玩意儿呢?”

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

En automne, il pleut souvent et il y a beaucoup de nuages.

在秋天,经常下雨,有很多乌云。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Où tout le monde vivait en harmonie et...

那里大家和谐相处。

评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

« Etc. » est la forme abrégée de « et cetera »

" Etc. " 是 " et cetera " 简称。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et couscous, zéro, djellaba et babouche sont des mots d'origine arabe.

couscous(古斯古斯),zéro(0),djellaba(长袍),babouche(拖鞋)这些词则源于阿拉伯。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Des crêpes, Monsieur, et les enfants adorent ça.

有可饼,先生,孩子们很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Elle est particulièrement acidulée et souvent très pimentée.

它十分酸而且往往非常辣。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

OK et il faut retrouver les cochons d'Inde!

,我们该找回豚鼠!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


olfactif, olfaction, olfactologie, olfactomètre, olfactométrie, olfactothérapie, Olga, olgite, oliban, Olibanum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接