Cependant, la question était complexe et demandait plus ample et profond examen.
不过这个问题很复杂,需要加以进一步的深入考虑。
Le commerce et la finance modernes sont de nature rationnelle et systématique.
现代商业与金融具有系统的特点。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监测核实安全、可靠公平的分配。
Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.
除传播暴力之外,这些团体个人还在传播无知误解。
Nous devons tous reconnaître et respecter la pluralité de vues et de croyances.
我们所有人都必须承认尊重现有观点信念的多元。
Son dévouement et son action sont exemplaires et ont réellement changé la donne.
他的奉献服务是出色的,确实有成效。
La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.
该决议的治法律含义是完整的、明确的。
Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.
以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人的土地其它财产。
La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.
绝大多数案件咨询涉及女童青年妇女。
Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.
还非常需要对错综复杂的问题进退两难的处境进行一次深入分析。
Les règles existantes sont aussi sélectives et soumises à des contingences mercantiles et politiques.
现有的条例是有选择的,而且受商业治方面考虑的影响。
L'application efficace et durable de la résolution suppose un financement suffisant et prévisible.
充足可预测的资金对于高效率可持续地执行这项决议至关重要。
Un dialogue politique sérieux et global est indispensable entre le Gouvernement et l'opposition.
府治反对派之间开展认真全面治对话必不可少。
Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.
我们位于不同文明宗教的汇合地,它们相互交织,相互影响。
Le microfinancement et le microcrédit peuvent permettre d'améliorer la productivité agricole et non agricole.
小额供资小额信贷可有助于提高农业非农业生产率。
De nombreuses femmes représentent les îles Turques et Caïques lors des réunions internationales et régionales.
很多人代表特克斯凯科斯群岛出席国际地区会议。
Nombre de fonctionnaires du Secrétariat ont été formés et les logiciels nécessaires achetés et installés.
秘书处许多工作人员都接受了这方面的培训,同时还采购安装了必要的软件工具。
L'acheteur est responsable du dédouanement à l'importation et des autres coûts et risques.
买方负责进口结关手续及其他费用风险。
Le dernier questionnaire s'adressait à 215 pays et territoires, et 138 y ont répondu.
调查涉及215个国家领土,其中138个已提交数据。
Le régime foncier protège et sauvegarde également les biens propres des femmes et des enfants.
土地所有权也为妇女儿童获得夫妻共同财产提供保护保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On pouvait entendre « et cetera, et cetera… » .
我们可以听到 " et cetera, et cetera… " 。
Finalement, à 4 heures et demie, la cloche libère Valérie, Aïcha, Sylviane et Cécile.
终于,四点半,瓦,莎,西尔维安娜和塞西尔脑子解放了。
On a posé du parquet, et on a peint les murs en jaune et vert.
我们用了镶木地板,我们还墙涂成了黄色和绿色。
Ah ! Vous n'avez pas l'air d'être frère et soeur.
是吗?你们看上去不像兄妹俩嘛。
De nos nouveaux intérêts, sœur et frère, puisqu'on devra tout partager toi et moi.
为了我们新利益,姐姐和弟弟,因为我们将平分一切,你和我。
Très souvent, on confond le prêt-à-porter de luxe et la Haute Couture !
人们经常会成衣时装和高级定制混为一谈!
Je les soigne et je les nourris.
我照料他们给他们喂食。
J'ai voulu y mettre des couleurs gaies et chaleureuses.
我想放些欢乐又充满热情颜色进去。
II y avait des vagues et un vent très fort.
海上起了浪,风也很大。
Mesdames et messieurs, voici le lot suivant.
女士们先生们,下一个展品是。
Je vais prendre ça et m’en aller!
这个我收下了,我也会离开!
Ils vont se percuter et se mélanger.
它们即将碰撞和混合在一起。
Eh bien, fit-elle, et la surprise ?
“喂,”她说,“他们要送我们古怪玩意儿呢?”
En automne, il pleut souvent et il y a beaucoup de nuages.
在秋天,经常下雨,有很多乌云。
Où tout le monde vivait en harmonie et...
那里大家和谐相处。
« Etc. » est la forme abrégée de « et cetera »
" Etc. " 是 " et cetera " 简称。
Et couscous, zéro, djellaba et babouche sont des mots d'origine arabe.
couscous(古斯古斯),zéro(0),djellaba(长袍),babouche(拖鞋)这些词则源于阿拉伯。
Des crêpes, Monsieur, et les enfants adorent ça.
有可饼,先生,孩子们很喜欢。
Elle est particulièrement acidulée et souvent très pimentée.
它十分酸而且往往非常辣。
OK et il faut retrouver les cochons d'Inde!
好,我们该找回豚鼠!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释