Des documents et des photographies ont été recueillis et analysés.
取得了文件和照片并进行了分析。
En outre, le Conseil économique et social doit être renouvelé et renforcé.
此外,经济及社会理事会必须得到振兴和加强。
Le sport augmente la productivité et favorise l'harmonie sociale et la discipline.
体育可以提高生产力,促进社会和谐和纪律性。
Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.
除传播暴力之外,这些团体和个人还在传播无知和误解。
La participation des enfants et des jeunes gens a été remarquable et nombreuse.
儿童和青年参与一直比较突出和有力。
Exposés par la Charte internationale Espace et catastrophes majeures et d'autres initiatives.
由《空间与重大灾害问题国际宪章》和其他倡议专题介绍。
L'examen a visé leur efficacité et leur impact et non leur efficience.
审查重点在于效益和影,而不是效率。
Le racisme évolue lui-même et prend de nouvelles formes et de nouveaux aspects.
种族主义性质千变,在已经冒出了新形式和方面。
L'avortement est légal et pratiqué par les établissements publics et privés autorisés.
堕胎可以由获得官方许可公共和私人机构合法进行。
Inventorier les normes et les pratiques existantes et émergentes est une première étape essentielle.
对有和新出标准和做法加以梳理,只是最基本第一步。
Il faudrait aussi améliorer la coordination et la coopération aux niveaux intergouvernemental et interinstitutions.
该代表还要求加强政府间和机构间协调与合。
Le sport est également un symbole de coopération et d'amitié saine et constructive.
体育还象征着合及健康及建设性友谊。
Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.
这种做法有利于改善对方案拟定进程指导,使之更为连贯而严格。
Mon pays restera loyal et attaché à ses obligations et à ses promesses.
我国将继续忠实地履行其义务和承诺。
Le DHS recueille, analyse et diffuse les renseignements et les informations concernant les menaces.
国土安全部收集、分析和散发有关情报及有关威胁情报。
C'est là un paradoxe bien étrange et difficile à comprendre et à accepter.
这是一个很难理解和接受奇怪等式。
Les défis complexes et interconnectés en Afghanistan exigent une réaction appropriée, intégrée, cohérente et coordonnée.
阿富汗面临复杂和相互关联挑战,要求我们出相应综合、一致和协调回应。
L'éducation et le développement constituent aussi des remparts contre l'extrémisme et le fondamentalisme.
教育和发展还能防止极端主义和原教旨主义。
Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.
债务人账册和记录均在开曼群岛维持和保存。
Un projet a déjà été rédigé et devrait être ratifié les 13 et 14 août.
目前已经拟定了草案,应该在8月13日和14日生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon vélo est rouge, bleu et argent.
的自行车是红色,蓝色和银色的。
Elle est petite et a de longs cheveux, longs et raides.
她个子不高,头发很长,很直。
On pouvait entendre « et cetera, et cetera… » .
们可以听到 " et cetera, et cetera… " 。
Venez et achetez mieux et moins cher avec chemises.com!
来衬衫网站吧,这里你可以买到质量最好最便宜的衬衫!
Cette sauce onctueuse est sucrée et acidulée et elle a beaucoup de saveurs.
这个奶油酱混合着香甜和浓郁多种的味道。
Le soleil devient pâle et le temps devient frais. Les feuilles jaunissent et tombent.
阳光变苍白,天气变凉爽。树叶变黄掉落。
Passez devant la poste et la banque et vous arrivez place de l'Opéra. Ça va?
从邮局和银行前走过,您就能到剧院广场了,你还好吗?
Corinne et Bernard sont près de la porte et prennent congé du client.
Corinne和Bernard送别客人 。
Et donc à chaque fois, au fur et à mesure, on va construire notre tableau.
所以每次们都会慢慢构建这张变位。
J’suis dynamique, convaincant, et j’aime bien ce métier.
很活跃,有说服力, 而且很喜欢这一职业。
Bonjour et bienvenue à la minute de formation offerte par Actualisation.
大家好,欢迎来到实时新闻的片刻会谈。
Oui, et je fais du snowboard aussi.
会,还会玩儿单板滑雪呢?
Et après, traversez la rue de Rivoli et entrez dans la cour du Louvre.
然后,您穿过Rivoli路,走卢浮宫的庭院。
Les gens cultivés parlent latin, et le peuple, roman.
有文化的人说拉丁语,而平民则说罗曼语。
Au printemps, en été, en automne, et en hiver.
春夏秋冬。
Alors les gens cultivés parlent latin, et le peuple, roman.
于是有教养的人说拉丁语,普通民众说罗马语。
[Aurore et Tianna] Ensorcelé ? [Vanelope] Nooonn !
受过诅咒吗?-也没!
Bon voyage Isabelle, et bon courage !
伊莎贝尔一路顺风,加油!
Peppa, George, vous allez jouer avec vos seaux et vos pelles?
佩奇,乔治,你们要拿小桶和铲子玩么?
Écoutez et dites de quoi on parle.
听内容,说说大家都在说什么。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释