有奖纠错
| 划词

L'État colombien a en outre stimulé les processus sociaux qui ont été proposés par les peuples indigènes dans le domaine de l'ethnolinguistique.

此外,哥伦比亚还应各土著民族的要求,在社会上开展了民族语传推广工作。

评价该例句:好评差评指正

Le critère linguistique permet de reconnaître les identités ethniques et culturelles et facilite la ventilation des données pour chaque groupe ethnolinguistique, encore qu'il soit insuffisant pour quantifier le nombre total de la population autochtone.

按照语标准可确认种族身份和文化特征,有助于按每各无文字语群体归类数据,即使没有关于全体土著居民的足数据。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF, avec des fonds provenant du Gouvernement espagnol, appuie également l'élaboration d'un atlas ethnolinguistique pour les pays de l'Amérique latine et des Caraïbes, axé spécialement sur les peuples autochtones qui vivent entre deux pays ou plus.

儿童基金会还正在利用西班牙政府提供的资金,支持编制拉丁美洲和加勒比国家的民族语分布图,其中特别注重生活在两国家边界两侧的土著民族。

评价该例句:好评差评指正

Le document-cadre, intitulé « Égalité avec dignité : vers de nouvelles formes d'action avec les enfants autochtones d'Amérique latine », traite de la question de l'autochtonie en Amérique latine, l'importance de l'identité et du territoire pour les peuples autochtones, la diversité ethnolinguistique et culturelle de l'Amérique latine, le rôle de l'éducation en tant que pierre angulaire du développement des peuples autochtones, les relations interculturelles et les droits des enfants et des adolescents autochtones.

这份题为“有尊严地平等:建立同拉丁美洲土著儿童共同行动的新形式”的框架文件,检查拉丁美洲境内什么是/谁是土著的范围、土著民族的身份和领域所涉影响、拉丁美洲种族语和文化样性、教育作为土著人口发展的里程碑、不同文化间关系、以及土著儿童和青少年的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


端足目, 端坐呼吸, , 短板, 短背心, 短兵相接, 短兵相接地, 短柄杯螅属, 短柄草属, 短柄大镰刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接