“Il faudra un accord entre les gouvernements”, a précisé l’exécutif français.
法国政当局认为“政府间应该达成协议”。
La nouvelle Direction exécutive relèvera d'un Directeur exécutif.
改组行局将由行主任领导。
Le Représentant exécutif bénéficierait du concours d'un représentant exécutif adjoint.
行代表还将得到秘书副行代表协助。
Le Chef de l'exécutif est le Président du Conseil exécutif régional.
行政官是区域州行理事会主席。
Le Secrétaire général nommera le Secrétaire exécutif après avoir consulté le Conseil exécutif.
行秘书由秘书行局协商后任命。
Un nombre accru de femmes occupent des postes de direction dans l'exécutif.
更妇女担任了行政领导职务。
La désignation des membres du Parlement de transition est faite par l'exécutif.
过渡议会议员由行政当局指定。
La Chambre des Représentants des Peuples dispose également du pouvoir de superviser l'exécutif.
人民代表院还有权对行政进行监督。
Le Conseil exécutif conseille le Gouverneur dans l'exercice de tous ses pouvoirs exécutifs.
行政局就总督一切行政权力向其提供意见。
Le Conseil exécutif assiste le Chef de l'exécutif dans l'élaboration des politiques.
行政会议是协助行政官决策机构。
La Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive de l'ONU-Habitat fait une déclaration finale.
副秘书兼人居署行主任做了结论发言。
1 Le Secrétaire exécutif est secondé par un Secrétaire exécutif adjoint, qui lui rend compte.
1 行秘书由一名副行秘书协助,副行秘书向行秘书负责。
Dans cet esprit, mon gouvernement affirme sa volonté de collaborer avec le nouvel exécutif iraquien.
本着这一精神,我国政府宣布愿意同新伊拉克政府合作。
La dix-septième Réunion des Parties examinera la question de la composition du Comité exécutif.
缔约方第十七次会议将审议行委员会成员构成问题。
Ces ordonnances, qui doivent être approuvées par l'exécutif, prévoient l'indemnisation des personnes réinstallées.
这些须经行政批准命令为搬迁户提供补偿。
D'une part, le déroulement d'un processus normatif dirigé par une instance fondamentalement exécutive.
第一,在一个本质上属于行政机构机构内开展了法律规范工作。
Le Comité exécutif international de l'Association est dénommé « Bureau exécutif permanent » (PEB).
国际警察协会国际行委员会称为常设行局。
Les trois pouvoirs de l'État sont l'exécutif, le législatif et le judiciaire.
政府三个是行政、立法和司法。
Le Conseil exécutif est l'organe exécutif de l'Agence. Il relève de la Conférence.
行理事会应是本机构行机关,应向大会负责。
S'agissant des questions administratives et financières, le Secrétaire exécutif relève du Directeur exécutif du PNUE.
关于行政和财政问题,行秘书应向环境规划署行主任负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pouvoir législatif, l'exécutif et le judiciaire.
立法权,行政权,司法权。
Le pouvoir exécutif exécute et fait appliquer les lois.
行政权执行、运用法律。
Actuellement, il est membre du Comité exécutif du CIO.
现任国际奥委会执行委员会委员。
Le nouveau gouvernement, baptisé " Commission exécutive" , ne compte aucun socialiste.
新政府名为“执行委员会”,没有任何社会主义者。
Mais l'exécutif pourrait revoir sa copie avec de nouvelles pistes.
但这位高管可以用新的线索审查他的副本。
Pour garantir la liberté du peuple, l'exécutif doit être hyper-puissant.
为了保障人民的自由,行政部门必须非强大。
Il existe UN cas où il concentre l'ensemble des pouvoirs législatif et exécutif.
有一个情况下他集中了所有的立法和行政权力。
L'exécutif est donc concentré, mais hyper-contrôlé !
行政机构因此集中,但受到超级控制!
Après, j'ai pris ce poste de chef exécutif dans un magnifique restaurant à Saint-Lazare, dans le 8e.
之后,我在圣拉扎尔第八区的一家美丽的餐厅担任行政总厨。
L'exécutif dut garder les vannes ouvertes, choisissant de protéger les ménages davantage que partout ailleurs en Europe.
执政当局不得不保持阀门打开(指持经济援助补贴),同时选择了领先于欧洲其他国家的保护家庭的策略。
Le président de la République (élu au suffrage universel direct) et le gouvernement se partagent le pouvoir exécutif.
共和国总统(由全民直接选举选出)和政府共享执行权。
Premier acte, quel visage aura l'exécutif avec à sa tête E.Borne?
第一幕,与 E. Borne 相比,执行官将拥有什么样的面孔?
C.de Courson est à l'origine de la motion de censure transpartisane qui inquiète l'exécutif.
C.de Courson 是跨党派谴责动议的发起人,这让行政部门感到担忧。
Proposition très vite balayée par l'exécutif.
案很快被执行官扫地出门。
C'est le message, ce soir, de l'exécutif.
这是今晚来自执行官的消息,。
Monsieur le président de l'exécutif de Corse, cher Gilles.
科西嘉岛行政总裁先生,亲爱的吉尔斯。
Le couple exécutif cherche-t-il à gagner du temps?
- 高管夫妇是否试图节省时间?
Sans majorité, l'exécutif multiplie l'usage du 49-3.
如果没有多数票,行政部门将使用 49-3。
L’exécutif a soigné la restitution de cette grande consultation nationale.
行政部门负责恢复这一重大的全国协商。
Il faut dire que l'exécutif a repris la main.
必须说,行政部门已经接管了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释