有奖纠错
| 划词

1.Le Tribunal régional supérieur a déclaré la sentence arbitrale exécutoire.

1.法院宣布仲裁裁决

评价该例句:好评差评指正

2.L'ordonnance qui fait droit à la requête est immédiatement exécutoire.

2.应有关请求下达的命令即时

评价该例句:好评差评指正

3.Dans la limite de ses compétences, le Gouvernement adopte des ordonnances qui sont exécutoires.

3.部长内阁其职权范围内通过务必的决定

评价该例句:好评差评指正

4.La chambre d'accusation statue sur l'objet de l'appel et ses décisions sont immédiatement exécutoires.

4.定罪庭对上诉做出裁决;其决定须立即

评价该例句:好评差评指正

5.Selon le compromis proposé, ces mandats ne seraient exécutoires que sur visa du Commissaire du gouvernement.

5.提议的折衷方案里,这种命令只有政府专员核之下才能

评价该例句:好评差评指正

6.Cette interprétation sera réputée exécutoire pour tous.

6.这种解释应被视为对各方具有约

评价该例句:好评差评指正

7.La loi restreint le nombre de documents exécutoires.

7.法令减少了文书的数目。

评价该例句:好评差评指正

8.La Cour suprême régionale a déclaré la sentence exécutoire.

8.高等地方法院宣布裁决书

评价该例句:好评差评指正

9.La Commission ne peut pas prendre de décisions exécutoires.

9.委员会无权作出实施的决定

评价该例句:好评差评指正

10.Les jugements du Tribunal sont définitifs et ont force exécutoire.

10.法庭的判决为最终判决,具有约

评价该例句:好评差评指正

11.Cependant, seuls les tribunaux sont compétents pour rendre des jugements exécutoires.

11.但是只有法院有权做出具有约的判决。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils ne peuvent être destitués qu'à la suite d'une sentence exécutoire.

12.只有最高司法裁决才能将他们免职

评价该例句:好评差评指正

13.Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.

13.被告申请宣布裁决

评价该例句:好评差评指正

14.Les recommandations formulées par ce conseil auront force exécutoire pour les ministères concernés.

14.委员会提出的建议将对相关各部具有约

评价该例句:好评差评指正

15.Le demandeur a demandé à la juridiction étatique de déclarer la sentence exécutoire.

15.申请人向州法院提出申请,要求宣布裁决

评价该例句:好评差评指正

16.Le projet de loi doit être approuvé par le Président pour devenir exécutoire.

16.草案目前正等待总统批准,届时,它将成为共和国法律。

评价该例句:好评差评指正

17.En fixant la législation internationale, ces documents internationaux exécutoires élargissent et complètent le cadre normatif national.

17.这些国际机构的相关文书遵照国际法,并扩大和补充现国家法规。

评价该例句:好评差评指正

18.Ses arrêts sont définitifs et ont force exécutoire sur l'ensemble du territoire ouzbek.

18.最高法院的裁决为最终裁决,并对整个乌兹别克斯坦有约

评价该例句:好评差评指正

19.Ainsi, le caractère exécutoire de l'accord, au sens judiciaire, dépendrait du droit interne.

19.如果把这些措词删除,从司法的角度看,协议的性将取决于本国法。

评价该例句:好评差评指正

20.Les résolutions du Conseil de sécurité ont force exécutoire pour tous les États Membres.

20.安全理事会决议对所有会员国具有约

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年9月合

1.Une décision exécutoire jusqu’à une éventuelle acceptation de l’appel.

诉被接受之前具有约束力的决定。机翻

「RFI简易法语听力 2013年9月合」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.Est-ce qu’il y a au monde autre chose que les tribunaux, les sentences exécutoires, la police et l’autorité ? Javert était bouleversé.

难道世除了审判厅、执行判决警署和权威之外,还有其他东西?沙威因而烦闷苦恼。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

3.Machinalement, d'une voix sans timbre, Agilulfe prononça : — Une affirmation orale de l'empereur a valeur d'ordre immédiatement exécutoire.

阿吉鲁夫机械地用一种没有音色的声音说道:“皇帝的口头确认具有立即可执行的命令的价值机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
夫人 Madame Bovary

4.Quoi donc ? « Payer la somme totale de huit mille francs. » Et même il y avait plus bas : « Elle y sera contrainte par toute voie de droit, et notamment par la saisie exécutoire de ses meubles et effets. »

—什么意思? “付清欠款八千法郎。”,下面还有,“到期不付,当即按照法律程序,扣押房产家具。”

「法夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接