有奖纠错
| 划词

L'incidence de la pauvreté offre un terrain fertile pour l'exacerbation de cette pandémie.

贫困存在为这一流行病提供了肥沃土壤。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons, à regret, qu'elle a conduit à l'exacerbation de l'extrémisme et du terrorisme.

我们遗憾地注意到,它导致了更多极端行为和恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

L'exacerbation des désaccords va entraîner des difficultés.

如果我们继续深意见分歧,这将造成困难。

评价该例句:好评差评指正

L'on peut imaginer les conséquences d'une exacerbation de la situation.

想象一下局势进一步恶化会造成什么后果。

评价该例句:好评差评指正

La répression de la résistance palestinienne conduira uniquement à une nouvelle exacerbation des tensions dans les territoires occupés.

对巴勒反抗实行镇压,只能导致占领区紧张局势进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

La région pourrait se voir confrontée à un élargissement et à une exacerbation des conflits interdépendants.

该区域面临着潜在范围不断扩大、程度不断严重相互联系冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le deux parties ont le devoir de mettre fin à la violence et à l'exacerbation des tensions.

双方有责任止暴力和缓解紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Ces phénomènes font partie des principales causes de la poursuite et de l'exacerbation des conflits partout dans le monde.

这些是全世界各地冲突继续和更严重最重要原因。

评价该例句:好评差评指正

Les liens qui existent entre l'exigence de discipline macroéconomique et l'exacerbation de la pauvreté ne doivent plus être démontrés.

坚持宏观经济规范和贫困之间关系已有大量文献记载。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui fait manifestement défaut, c'est une intervention en temps utile pour éviter l'exacerbation des tensions qui dégénèrent en conflits violents.

显然缺乏是有时没有做出所需及时反应,避免紧张关系升级为暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, l'insécurité économique grandissante a abouti à un processus compliqué d'exacerbation des divisions sociales et d'aggravation de l'instabilité politique.

有些国家里经济日益没有保障,已成为社会分裂深化和政治愈益不稳定复合进程一部分。

评价该例句:好评差评指正

Dans les territoires palestiniens occupés, la situation alterne entre l'exacerbation du conflit civil et un regain d'efforts aux fins de l'unité nationale.

在巴勒占领土,局势在日益恶化内部冲突与实现民族团结新努力之间来回摆动。

评价该例句:好评差评指正

Or, des promesses non tenues font courir le risque d'une déstabilisation de la situation et d'une exacerbation des frustrations et des rancœurs.

没有兑现保证有可能破坏局势稳定,令人们更感失望,使其更疏远。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration financière s'est également traduite par une plus grande instabilité des marchés et par une exacerbation de la concurrence entre les banques.

金融一体化还导致了更大市场波动并了银行竞争。

评价该例句:好评差评指正

FI fait observer que les médias donnent généralement des Roms une image négative, ce qui contribue à l'exacerbation des préjugés à leur égard.

方济各会国际指出,该国媒体一般从消极角度来描述罗姆人事务,而这又进一步了对罗姆居民偏见 22 。

评价该例句:好评差评指正

Faciles à acquérir et à employer, ces armes sont un facteur important d'exacerbation et de prolongation des violences dans les conflits armés actuels.

这种武器可轻易获得并且容易使用,已经成为当前武装冲突中和延长暴力行为重要因素之一。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Iraq s'est caractérisée durant l'année par une détérioration sans précédent de la sécurité et une exacerbation du cycle de violence.

伊拉克今年局势特点是暴力上升和安全局势空前恶化。

评价该例句:好评差评指正

Cette identité ghetto s'est construite, dans la longue durée, par la double pulsion de l'opposition, la diabolisation de l'autre et l'exacerbation de cette identité.

在较长一段时期里,这种族裔聚集区式特性得到了强化,其原因是两大势力推波助澜:一是对他族抵制和妖魔化,而是这种特性提升。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin de la violence ne fera qu'aboutir à une exacerbation des rancœurs et de la méfiance mutuelle, et au renforcement des secteurs extrémistes.

暴力途径只会增怨恨和互不信任,并将强极端分子。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté générale et les piètres conditions économiques qui règnent dans la plupart des pays en développement sont souvent responsables de l'exacerbation des conflits.

大多数发展中国家普遍贫穷和通常脆弱经济状况往往是造成冲突原因。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


层次不清, 层次分明, 层错, 层担子菌类, 层迭的, 层叠, 层高, 层格, 层拱层间腰带, 层硅铈钛矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每选(视频版)2022年合集

Donc, nous avons puissamment contribué à l'exacerbation de la violence.

因此,们有力地助长了暴力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Nous avons puissamment contribué à l'exacerbation de la violence.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


层孔虫纲, 层理, 层理差的, 层林, 层流, 层流层, 层流状态, 层峦, 层峦叠嶂, 层面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接