有奖纠错
| 划词

Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?

如何够在其总体性上(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?

评价该例句:好评差评指正

La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.

名字与前缀的长度总和16个字符。

评价该例句:好评差评指正

Il doit être clair et aussi bref que possible, ne pas excéder 120 lettres.

它必须明确,并尽可短, 120 字母。应提出的简称。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses ont donc excédé les recettes de 18,5 millions de dollars.

结果,收入比支出短少1 850万美元。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, toute détention qui excède quarante-huit heures est soumise à autorisation judiciaire.

但是,凡过48小时的拘押都须得到司法批准。

评价该例句:好评差评指正

Certains chercheurs soutiennent que l'utilisation de ces méthodes excède l'efficacité des traitements pédiculicides.

一些作者坚持认为这些方法治疗的功效。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle ne s'applique pas si les procédures de recours excèdent des délais raisonnables.

但是如果申诉程序被过分拖延,本规则将适用。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle ne s'applique pas si les procédures de recours excèdent les délais raisonnables».

但如办法的实施合理的拖延,则在此限。”

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a considéré qu'en l'espèce les procédures de recours avaient excédé des délais raisonnables.

委员会认为就案情而措施被无故拖延。

评价该例句:好评差评指正

Les taux pratiqués actuellement conviennent pour des montants moyens, et des durées de remboursement n'excédant pas 6 ans.

实际利率与贷款总额有关,并且还款时间过6年。

评价该例句:好评差评指正

Nos dettes excédaient notre capacité de remboursement.

我国的债务远远过了我国的支付力。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition excède clairement la portée habituellement reconnue aux règles internationales.

这一条文明显通常认为的国际规则正常范围。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes ont excédé les dépenses de 7 milliards de dollars.

支出增加4.8亿美元,或17%,主要原因是支付的养恤金增加,因为基金的成员出现老化的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le bruit m'excède.

噪音使我厌烦。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de demandes d'aide adressées au Bureau du Procureur excède 940.

检察官办公室提出的协助要求已940次。

评价该例句:好评差评指正

La quantité de nourriture disponible y excède donc de beaucoup la demande intérieure.

因此,荷兰现有粮食总量远远国内需求。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit souvent de détenus dont la garde-à-vue excède largement les délais réglementaires.

囚犯的拘留期间常常比法律准许的期间长很多。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision excède son pouvoir.

这一决定了他的职权范围。

评价该例句:好评差评指正

La dépense excède les recettes.

支出收入。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des comités se réunissent chaque année pour une période n'excédant pas cinq jours ouvrables.

大多数委员会每年举行会议,会期过五个工作日。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microionophorétique, microlatérolog, microlecteur, microlenticulaire, microlépidoblastique, microlépidolite, microlitage, microlite, microlithe, microlithiase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

J'enlève l'excèdent de farine et je laisse cuire.

我去除多余面粉,让它煮熟。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais les sortir, pareil je les mets sur un papier absorbant pour enlever l'excèdent de gras.

我会把它们拿出来,因为我把它们放在纸巾上以去除多余

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Excédé, le mamba plante ses crocs dans la vareuse, l’homme recule.

盲巴蛇被激怒了,它牙咬紧了工作服里,而人向后退了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ses plages de sommeil n'excèdent pas 3 heures par jour.

睡眠时间每天不超过三个小时。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Si ses tirages, tous titres confondus, n'excèdent pas quelques dizaines de milliers d'exemplaires, son pouvoir même n'est pas négligeable.

如果它印刷品,所有标题加起来,不超过几万,它力量是不忽视

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Comme ils sont fragiles, les disques durs ont une durée de vie qui n'excède pas 5 à 7 ans en moyenne.

由于它们很脆弱,所以硬盘平均寿命不超过5到7年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans ce petit village, le maire est excédé.

在这个小村庄里,村长被激怒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Mais dans les faits, il excède rarement un an.

但实际上,它很少超过一年。

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

Ces feuilles, monsieur, des feuilles de jasmin, enfin je ne suis pas folle ! Regardez ! s’écrie encore Colette excédée.

这些树,先生,茉莉花,我不是疯!看看!Colette激动地喊道

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une bonne affaire pour les professionnels qui excèdent les riverains de la nationale.

对于超过国家居民专业人士来说是一个很好交易。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Mais celle-ci, comme dans d’autres pays de la région, excède une frange de la population.

但与该地区其他国家一样,这一数字超过了一部分人口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Je n'aime pas la dénonciation, mais je comprends qu'il y ait des gens qui s'excèdent.

- 我不喜欢谴责,但我理解有些人做得太过分了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

M. Gillenormand était excédé de l’entendre conter les bonnes fortunes quelconques qu’il avait autour de sa caserne, rue de Babylone.

吉诺曼先生听他大谈他在巴比伦街兵营附近种种艳遇,连脑袋听胀了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je coupe un petit peu histoire d'enlever l'excèdent.

我切了一点以去除多余部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Il est interrompu par une femme excédée.

- 他被一个愤怒女人打断了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Excédés, 2 d'entre eux ont même démissionné.

愤怒之下其中2人甚至辞职。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Sur les réseaux sociaux, des passagers excédés interpellent les compagnies.

在社交网络上,愤怒乘客向公司发起挑战。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Après avoir dépassé le système solaire, même avec un seul passager embarqué, le temps de survie à bord n'excédera pas cinq ans.

飞出太阳系后,即使船上载满给养并且只有一个乘员,生存时间也不超过五年。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Chaque jour, des millions d'appels et autant de Français excédés.

每天都有数以百万计电话和许多激怒法国人

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

Mais certaines Indiennes, excédées, seraient prêtes à aller beaucoup plus loin.

但一些印度女性被激怒准备走得更远。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


micronormale, micronoyau, micronucléus, micro-onde, micro-ondes, microopérateur, micro-ordinateur, microorganisme, micro-organisme, microorifice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接