有奖纠错
| 划词

Il n'a pas été très explicite sur ce point.

他在这点上态度不明朗

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de son Chapitre VIII sont très explicites.

第八章在这方面规定是明确

评价该例句:好评差评指正

Mon intervention sera brève car ce rapport est très explicite.

发言将会简短,因为报告本身已经大致说明问题

评价该例句:好评差评指正

Et ces livres sont très explicites sur le plan sexuel.

这两本书在性方面十分暴露。

评价该例句:好评差评指正

Mais, bien entendu, il est possible de le rendre plus explicite.

不过,我们当然它更清楚

评价该例句:好评差评指正

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

说,中国人偏好“神交”默契更甚过直接明示话语。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant espère que les recommandations 4 et 5 sont suffisamment explicites.

建议2和3与这方面有关,他希望建议4和5是不言自明。

评价该例句:好评差评指正

Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.

如果是明显名字时则要么用名,要么用姓。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de définir de façon explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.

现在是明确这些目标是什么,并确定其优先顺序时候了。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫不含糊和着眼于成果各项决议。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Procureur n'a pas reçu de mandat explicite pour l'arrestation des inculpés.

检察官办公室没有获得逮捕被告明确授权。

评价该例句:好评差评指正

La mécanique d'affectation des crédits budgétaires n'établit pas de façon explicite une décomposition par sexe.

编制预算机构没有明确规定要按性别划分拨款项目。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a souhaité que l'Assemblée générale s'exprime de manière plus explicite sur cette question.

董事会表示希望大会对此问题会用更明确措词。

评价该例句:好评差评指正

La loi contre la bigamie est explicite.

反对重婚法律非常明确。

评价该例句:好评差评指正

Une telle convention peut être implicite ou explicite.

这种协议是默示或明示

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cette procédure est explicite.

我希望所有代表团都清楚这些程序。

评价该例句:好评差评指正

Elle doute également qu'une exclusion aussi explicite soit nécessaire.

此外,他怀疑是否有必要作出这明确除外。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a des obligations explicites à cet égard.

国际社会在这方面有明确义务。

评价该例句:好评差评指正

L'expression «fins pacifiques» pourrait être définie de manière explicite.

“和平目”能够被明确地定义。

评价该例句:好评差评指正

La mission limitera donc ses recommandations explicites à ces questions.

因此观察团仅就这些问题提出明确建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


descente des barres, Deschamps, Deschampsia, Deschanel, déschlammer, descloïzite, déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Pouvez-vous… être plus explicite ? demanda Sha Ruishan en regardant Wang Miao, intrigué.

“您能… … 说具体些吗?”沙瑞山看汪淼眼神变得奇怪起来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Voilà ce qu’on peut appeler un mérite explicite.

这就是可以称之为不言优点那种东西了

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On compare la planète à une poubelle, sans terme explicite de comparaison.

地球被比作垃圾桶,但是没有比较术语。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La ville romaine de Cordoue présente une structure urbaine explicite et soigneusement planifiée.

罗马城市科尔多瓦有一个和精心规划城市结构。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'important, c'est de montrer ce qu'est un humain de la façon la plus explicite possible !

重要是要尽可能地展示人类是什么!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022合集

Certains dirigeants européens sont néanmoins plus explicites.

然而,一些欧洲领导人更为

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le passage où l'enfant rejoint le loup dans le lit, puis s'y fait manger est relativement explicite pour des oreilles attentives.

对于细心读者来说,孩子躺在狼床上,然后被吃掉段落是相对

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Une sécheresse historique et des panneaux explicites.

- 历史性干旱和不言迹象

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015合集

Peut-être pas de façon explicite, délibérée, peut-être pas exprès.

也许不是故意,也许不是故意

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il se fit alors plus explicite.

然后他变得更加

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Il y a des textes explicites de Lélinas à ce sujet.

Lélinas 有关于这个主题文本。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Qu'y a-t-il de trop explicite, dans cette offre ?

在这项提议中,什么太过了?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

De toute façon, il estimait que si Cedric avait véritablement voulu lui être utile, il se serait montré beaucoup plus explicite.

而且在哈利看来,如果塞德里克真想给哈利一点儿帮助,就应该说得更一些

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Les narrateurs dans les romans de Philip Roth sont des doubles mais quasiment explicites de lui-même.

菲利普·罗斯 (Philip Roth) 小说中叙述者是替身,但几乎是他形象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Appeler de façon explicite au génocide des juifs, est-ce pour vous une forme de brutalité ou de harcèlement?

- 呼吁对犹太人进行种族灭绝对您来说是一种暴行或骚扰吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle a depuis 1964 de manière explicite toujours joué un rôle dans la préservation de la paix et de la sécurité en Europe.

1964以来,它一直地在维护欧洲和平与安全方面发挥着作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

A.Mezmorian: Oui, et son titre est explicite, " Du mépris à la colère" , comme une dédicace à E.Macron.

- A.Mezmorian:是, 它标题很“从蔑视到愤怒” ,作为对 E.Macron 献礼。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle refusa, sur un ton aimable mais ferme, en arguant de façon explicite qu'elle n'avait à se repentir de rien.

她以一种和蔼而坚定语气拒绝了,地争辩说她没有什么可悔改

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle fut plus explicite : le jeune médecin lui parut un pédant incapable d'aimer quiconque différent de lui.

她说得更直白一些:在她看来,这位医生是个书,不能爱任何与他不同人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils ont même choisi un nom qui leur semblait plutôt explicite, parce que « veja » en portugais, ça veut dire « regarde » .

他们甚至选择了一个在葡萄牙语中看起来相当名称因为“veja”在葡萄牙语中意思是“看”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déségrégation, désemballage, désemballer, désembarquement, désembarquer, désembattage, désembattre, désembobiner, désembourbage, désembourber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接