Il a fait exprès de casser le vase .
他故意打碎了花瓶。
Je crois vraiment que ce garçon faisait exprès de... faire 10 mille chocolats chauds à 2 mètres de mon oreille.
我真的觉得那个服务员故意在我离我这么近的地方做热巧克力...而且还如此多。
Il est venu tout exprès pour vous voir.
他特意来看的。
Il est venu tout exprès pour nous voir.
他特地来看我们。
J'enverrai cette lettre en exprès pour qu'elle arrive dès demain.
我把这封信用快递形式寄出去以便明天它就能寄到。
Pardon, je ne l'ai pas fait exprès.
对起, 我有意这样做的。
Est-ce que le train est expresse ou omnibus ?
快还慢?
Personne ne doute qu’il ( ne ) l’ait fait exprès.
没人怀疑他故意这样的。
J'accepte contre une assurance expresse de votre part.
有明确的保证, 我就接受。
Ce garçon a fait exprès de frapper son fils.
那个男孩故意打了她儿子。
J’ai encore cassé un de tes verres sans faire exprès.
我小心又打碎了你的杯子。
Nous étions pressés et, comme un fait exprès, le train avait du retard.
当时我们时间很紧, 正巧火也晚点了。
Elle a exprès de préparer les escarcots sachant que son frère les déteste.
她特意准备了蜗牛,她知道她的哥哥讨厌它们。
Le matin tôt de Paul lave les rinçages journaliers exprès, seulement utilisé 2 minutes.
保尔每天早上洗漱特快,用2分钟就完了.
La conduite de recherches scientifiques marines se fera avec son consentement exprès.
开展海洋科学研究时必须取得明示同意。
Disons que les Japonais font exprès du bruit au repas pour manifester le délice gastronomique.
日本人吃饭还专门出声表示吃得尽兴。
Elle est toujours punissable, à moins qu'une disposition spéciale expresse n'en décide autrement.
除非特别法律条款做出明确的同规定,否则同谋犯罪行为都受到惩罚。
Toutefois, aucune donnée personnelle n'est publiée sans le consentement exprès de la personne concernée.
然而,有关个人的资料非经该人明确同意得公布。
Par ailleurs, l'enquête révèle que les enfants n'abandonnent pas exprès l'école pour travailler à domicile.
此外,研究并发现,儿童很少以在家工作来取代其教育。
On dirait un fait exprès, le seul livre dont j'ai besoin n'est pas en librairie.
像有人故意捣鬼似的, 书店里偏偏没有我唯一需的那本书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est pour aller à Cannes, par l’expresse d’après-demain.
到嘎纳的后天快车票。
(rire) Je le fais pas exprès en plus.
(笑)我不意的。
Évidemment, les insectes en général ne font pas exprès de polliniser.
显然,总体来说,昆虫并不意授粉的。
Mais vous faites exprès ou quoi ?
意的吗?
Ah ouais, mais il l'a fait exprès, il l'a fait exprès!
他肯定意的!
Oh bah oh ça le fait exprès ou quoi?
哎呀!意的吗?
Je suis venue exprès pour vous voir.
我特意来这看。
Le touriste- Alors, j'enverrai celui-ci par expresse, et en recommandé pour une valeur déclarée de cent francs.
旅游者——好吧,那这件寄快件并且挂号,申报价值100法郎。
Je ne l'ai pas fait exprès, vous savez.
道的,我不意的。
– Vous avez fait exprès de lancer un maléfice Cuisant ?
“想使蜇人咒吗?”
T’as fait exprès pour le faire perdre du temps.
意浪费时间的。
Bien, c’était fait exprès pour voir si tu étais attentif.
我意出错的,看看专不专心。
On s'est levés à l'aube exprès pour ça !
我专门起了个大早!
Tu le fais exprès d'éviter tous les points vitaux!
意避开所有致命伤!
Pas du tout, évidemment, je ne l'ai pas fait exprès.
当然不,我绝对不意的。
Mais peut être que j'ai fait exprès pour vous rabibocher !
但也许我意这样做的,为了让感觉好些!
J'ai gardé exprès quelques créatures pour votre année de B.U.S.E.
“我为的O.W。Ls年专门留了一些生物。
Vous pouvez lui demander: tu le fais exprès?
Ah là, c’est pas du jeu, tu fais exprès d’en faire trop.
我没让这样 意笑得这么夸张。
J'ai pas fait exprès, Monsieur Dufayel, j'ai pas fait attention.
我不意的,杜法耶尔先生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释