有奖纠错
| 划词

Des dizaines de réfugiés congolais auraient été expulsés.

据报告,有数十名刚被驱逐。

评价该例句:好评差评指正

Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.

并应将其逐出摩纳哥的国境。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq n'a pas expulsé prématurément les inspecteurs.

伊拉克过去没有驱逐过核查人员。

评价该例句:好评差评指正

Cinq individus ont été identifiés; ils ont été expulsés d'Albanie.

查明了五名嫌疑犯;已将他们驱逐出阿尔巴尼亚。

评价该例句:好评差评指正

Tous les étudiants albanais ont été expulsés de leurs établissements scolaires.

所有阿族学生被赶出学校。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions ont également porté sur la question des ressortissants angolais expulsés.

同时也就被驱逐的安哥拉国的问题进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Tous ceux qui se sont mal comportés ont été expulsés du DIS.

所有行为不检点的人现都已被开除出部队。

评价该例句:好评差评指正

Sa demande a toutefois été rejetée et il risque d'être expulsé.

但是,他的申请已遭拒绝,目前极有可能遭到驱逐。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes procédures sont appliquées aux citoyens indonésiens expulsés d'un pays tiers.

对于被从其他国家递解出境的印度尼西亚公,也适用同样程序。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, ils ont en fait surtout expulsé des immigrés clandestins.

事实上,这些年来,他们已将一些非法该国逗留的人驱逐出境(如非真正旅客)。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de Timorais ont été expulsés ou ont fui le territoire.

有数千名被从这一领土上赶走或逃离这一领土。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de villages entiers du bas Adiabo dans le Tigré ont été expulsés.

蒂格雷下阿迪阿博地区,整个村子的厄立特里亚人全被赶走。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel international employé par cette fondation a été expulsé en totalité du territoire albanais.

属于该基金会的所有国际工作人员都已被驱逐出阿尔巴尼亚共和国。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie a expulsé plusieurs milliers d'«Érythréens» et l'Érythrée a expulsé plusieurs milliers d'«Éthiopiens».

埃塞俄比亚驱逐了数千名“厄立特里亚人”,而厄立特里亚则驱逐了数千名“埃塞俄比亚人”。

评价该例句:好评差评指正

Il ne risquait pas d'être expulsé tant que sa demande était en cours d'examen.

审理他的请求时,他没有被驱逐的危险。

评价该例句:好评差评指正

Il a été expulsé de l'ambassade et arrêté.

他被赶出大使馆并遭逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le personnel international montre la réalité, il est expulsé.

一旦有国际工作人员揭露真相,即遭驱逐。

评价该例句:好评差评指正

En tant que citoyens néerlandais, ils ne peuvent pas être expulsés.

作为荷兰公,他们不得被驱逐。

评价该例句:好评差评指正

Registre d'étrangers déportés, expulsés, extradés ou dont l'entrée est interdite.

被遣返、驱逐或引渡以及被禁止入境的外国人登记册。

评价该例句:好评差评指正

Les intéressés, s'ils entrent aux Bahamas, peuvent être expulsés du territoire.

该个人如已进入巴哈马境内,则可能受到驱逐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


待毙, 待哺, 待产, 待承, 待定系数, 待发, 待伐区, 待付印的文章, 待岗, 待回火钢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 三部

Les autres locataires étaient déménagés ou morts, ou avaient été expulsés faute de payement.

其他的房客都早已搬了,死了,或是因欠付租金而撵走了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu serais expulsé de ton école de cinglés.

你会你上的那个怪胎学校开除的。”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

000 migrants qui espéraient pouvoir traverser la Manche pour atteindre l'Angleterre étaient expulsés de la Jungle de Calais.

希望穿越英吉利海峡到达英格兰的9000名移民驱逐出加来丛林。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me demandai donc quelle pouvait être cette montagne et dans quelle partie du monde nous allions être expulsés.

所以我正在诧异这是什么火山?我们又会喷到的什么部分?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137月合集

Abou Qatada a été expulsé de Grande-Bretagne.

阿布卡塔达已驱逐出英国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Son bébé a été expulsé de son siège.

她的孩子踢出了座位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20238月合集

L' avocat Juan Branco, bientôt expulsé du Sénégal.

律师胡安·布兰科很快塞内加尔驱逐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

60 de ces ouvriers ont été expulsés aussitôt du pays.

其中 60 名工人立即驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

A très haute altitude, l'air chaud est expulsé par les réacteurs.

在非常高的高度,反应堆排出热

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Le mois dernier, c'est la France qui avait expulsé 41 diplomates russes.

上个月,法国驱逐了41名俄罗斯外交官。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20135月合集

500 migrants clandestins ouest-africains, dont de nombreux Nigériens, ont été expulsés de Libye.

1 500名西非非法移民,其中许多是尼日利亚人,利比亚驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

Ce sont donc vers les associations que se tournent les expulsés, comme cet homme.

因此,驱逐者像这个人一样转向协会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137月合集

L'actualité, c'est aussi un chef de la mafia italienne expulsé de Colombie.

该消息也是驱逐出哥伦比亚的意大利黑手党的领导人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

Mais le bateau qui transportait les expulsés n'a pas pu accoster aux Comores cet après-midi.

但运送驱逐者的船只今天下午无法在科摩罗靠岸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Je suis expulsé du jour au lendemain.

- 我一夜之间开除了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Certains ont été retenus 8 jours par la police, avant d'être expulsés.

有些人警察关押了 8 天,在驱逐之前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

Le bateau qui transportait des expulsés n'a pas pu accoster aux Comores.

运送驱逐者的船只无法在科摩罗停靠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

J'ai expulsé 2500 étrangers délinquants l'année dernière.

我驱逐了 2,500 名违法外国人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Si les Français et les étrangers en situation régulière sont relogés, les illégaux, eux, sont expulsés.

- 如果法国人和正常情况下的外国人搬迁,则非法人员将驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211月合集

Ils vont être expulsés, renvoyés vers leur pays d'origine.

他们将驱逐出境,送回原籍国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


待领处, 待领处(警察局), 待命, 待某人好, 待某人坏, 待某人冷淡, 待某人亲切, 待聘, 待聘人员, 待嵌接的凹槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接