有奖纠错
| 划词

D’où l’intérêt d’avoir entre trois et cinq dispositifs expérimentaux pour comparer les résultats.

拥有三到五台实设备的好处,便是可以从中相互比较结果。

评价该例句:好评差评指正

Expérimentale bord.Mallette pédagogique.Sonnette de porte.Alarm.Telles que l'électronique paquet.

PVC面板.实板.教学套件.门铃.报警器.等电子产品配套.

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres élevages piscicoles expérimentaux produisent du tilapia destiné aux marchés internationaux.

几个养鱼也正在开发,目前处于试阶段,生产罗非鱼,销往国

评价该例句:好评差评指正

La liaison ferroviaire expérimentale Pristina-Pec, qui rentre maintenant dans ses frais, est désormais permanente.

性的普里什蒂纳-佩奇旅客列车业务项目,经过一段财政持平期,现已成为长期业务。

评价该例句:好评差评指正

En attendant l'entrée en vigueur, un moratoire devrait être maintenu sur les explosions nucléaires expérimentales.

在该条约生效之前,应继续暂停核试爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.

审校和编辑参加该试项目。

评价该例句:好评差评指正

Des rapports sont actuellement établis à titre expérimental dans 13 pays.

迄今为止,正在13个国家试行汇报。

评价该例句:好评差评指正

Onze lignes expérimentales (action prioritaire) sont mises en place ou envisagées.

已经建立或正在考虑的试路线有十一条(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

La méthode expérimentale fondée sur un financement extrabudgétaire avait échoué.

在预金基础上的试性办法行不通。

评价该例句:好评差评指正

Cinq destinations ont déjà été évaluées pendant la phase expérimentale.

在试阶段已经对5个目的地进行了评估。

评价该例句:好评差评指正

Une campagne expérimentale pilote sur la cuisson à feu ouvert est prévue.

在明火烹饪方面,已计划开展一项试点实运动。

评价该例句:好评差评指正

Il a été conçu pour tester certaines charges utiles et logiciels expérimentaux.

设计这一卫星的目的是为了测试一些实载荷和软件。

评价该例句:好评差评指正

La première a eu lieu au verger expérimental régional de l'Institut lui-même.

第一次考察访问了研究所的地区农业研究和开发果园。

评价该例句:好评差评指正

Le Bolivien Rubén Machado a reçu un prix spécial pour un travail expérimental.

玻利维亚人Rubén Machado Navía的一个新尝试的片子获得特别奖。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons fait à titre expérimental, parce qu'il coûte très cher.

我们是在进行实,因为这样做非常昂贵,墙的造价为每米2 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Des activités pilotes et expérimentales seront conçues, mises en œuvre, suivies et évaluées.

将制订、实施、监测和评价试点或示范活动。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition, adoptée à titre expérimental, est expliquée plus en détail ci-dessous (section E).

下文(E节)等全面的解释了这一试行安排。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a par ailleurs décidé, à titre expérimental, de simplifier son propre délibéré.

法院还决定,通过试的办法,简化法院本身的审理。

评价该例句:好评差评指正

En sa phase initiale d'application, le programme expérimental donne déjà des signes positifs.

这个试性方案在其执行的早期阶段已经展现出积极的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Dans le clonage thérapeutique ou expérimental, il serait détruit aux fins de la recherche.

在治疗性或试性克隆中,可能会为了研究目的毁掉胚胎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处暑, 处死, 处所, 处心积虑, 处刑, 处以电刑, 处以罚款, 处以划船的刑罚, 处於, 处於优势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Ça a été démontré de façon expérimentale.

这已经在实验中得到证明。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et ça, ça a été démontré de façon expérimentale.

而且,这已经通过实验证明

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Tout ceci est encore à un stade expérimental.

所有这些都还在实验阶段。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien entendu, tout cela en est encore au stade expérimental.

当然,这些还都在试验中。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est ensuite affecté au Campania, un paquebot transformé en porte-avions expérimental.

随后,他被派往坎帕尼亚号,这被改造成实验性航空母舰的远洋轮船。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'histoire n'est pas et ne pourra jamais être une science expérimentale.

历史不,也永远不可能门实验科

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ce dispositif expérimental, opérationnel depuis le début de l’année 2017, se poursuivra jusque fin 2021.

该设备自2017年初开始运行,将直持续运行到2021年底。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À mon avis, c'est un cas très sérieux d'infraction à l'interdiction de l'élevage expérimental.

在我看来,这似乎严重违反动物培育实验》的法令。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ces données expérimentales auraient au contraire dû être terriblement excitantes pour des théoriciens.

对于搞理论的,看到那样的实验数据应该兴奋才对。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

D'une phase théorique, nous sommes rapidement passés à une phase expérimentale.

渐渐由理论研究过渡到技术开发。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Pendant longtemps Denis s’intéressait à la matière active, un dispositif expérimental pour étudier les déplacements des particules.

长期以来,Denis直对活性物质感兴趣,个用来研究粒子运动的实验装置。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Dario Ricardo Valenzano travaille pour l'Institut Max-Planck à Cologne, au département de biologie expérimentale sur le vieillissement.

Dario Ricardo Valenzano在科隆的马克斯·普朗克研究所工作,在衰老相关实验生物系里。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous autres membres de la branche expérimentale, prenez quelques jours de repos.

你们实验组的人好好休息几天吧。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le tandem décide alors de se lancer dans un projet ambitieux, une comédie musicale à la lisière du cinéma expérimental.

,两人决定展开个雄心勃勃的项目,部介于喜剧与实验电影之间的音乐喜剧。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Au début c’est assez expérimental, on cherche.

开始它相当实验性的,我们正在寻找。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous sommes encore au stade expérimental.

“还在实验阶段,无法用于实战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce n'est pas un véhicule rodé mais encore expérimental.

它不磨合车,但仍处于实验阶段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est une utilisation expérimentale et peu conventionnelle de cette matière.

这种材料的实验性和非传统用途。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est expérimental, on n'est pas sûr que ça marche.

- 这实验性的,我们不确定它否有效。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

La missionnaire et le médecin américains traités avec un sérum expérimental, vont bien.

用实验性血清治疗的美国传教士和医生都很好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处于从属地位, 处于带头地位, 处于第二状态, 处于防御状态, 处于孤立地位, 处于观望之中, 处于好意, 处于昏迷状态, 处于静止状态的, 处于窘境,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接