有奖纠错
| 划词

Cet optimisme, qui pourrait sembler exubérant à l'heure actuelle, doit devenir une réalité.

观主义态度此时似乎还有一些过份,但必须变成现实。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces concepts exubérants, qui fonctionnent sur un mode d'autosatisfaction, sont apparemment dus à la fin de la guerre froide entre les pays occidentaux et l'ex-Union soviétique.

所有这些热情洋溢、自我陶醉立场显然都来源于西方国家和前苏联之间冷战结束。

评价该例句:好评差评指正

La création de la société, bien que court, l'entreprise a connu une croissance rapide, ce jeune groupe, en s'appuyant sur la passion et l'intégrité, est pleine de vitalité exubérante!

公司成立时间虽然短暂,但业务增长迅速,这个年轻群体,依靠激情与诚信,正焕发出勃勃生机!

评价该例句:好评差评指正

Il se retrouve confronté à un univers exubérant et folklorique à l’opposé des manières et de l’austérité de son milieu, et cède finalement à des plaisirs simples qu’il goûte pour la première fois.

在他家里工作年轻女佣玛利亚,让他见到了一个热情洋溢并且满民族特色世界,与他原本那个拘束着繁文缛节环境完全相反。被这些热爱生活女人所感动,让-路易第一次放任自己在情感带领下体验到了平凡趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moelle, moelle épinière, moelleuse, moelleusement, moelleux, moelleux au chocolat, moellon, moellonage, moere, moère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les conversations étaient plus bruyantes et l'humeur plus exubérante qu'à l'ordinaire.

说话声比往常更响,气氛也更热烈

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

1954, les temps sont à une mode empoulée et exubérante.

1954年,当时的时尚风格华丽而浮夸

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Une ville cosmopolite et bigarrée où se côtoient les styles les plus exubérants dans la tolérance et la décontraction.

是一座多姿多彩的国际大都市,在里,开放的风格在轻松宽容的氛围中交融。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Il rigole, il met de l'ambiance, il a cette personnalité hyper exubérante.

真的很搞笑,给大家带来很多欢笑,的个非常外向

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Peu exubérants par nature, les Japonais ont en plus tendance à parler assez bas.

日本人并非感情洋溢,因而说话偏向低声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Fred et George Weasley se défoulaient en se montrant plus bruyants et exubérants que jamais.

弗雷德和治韦斯莱说活的声音比平时更响更浮夸,以此来缓解压力。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les paons pourvus des queues les plus exubérantes seront donc choisis par les femelles, sûres d’assurer leur survie et celle de leur progéniture.

将选择尾巴最旺盛的孔雀,以确保它们和后代的生存。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Artiste engagé, un brin exubérant... Mais qu'y a-t-il dans la tête d'E.John?

一个忠诚的艺术家,有点活力......但是 E 中的内容是什么。John?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Bon, dans ce mot de la fin, je ne pouvais pas ne pas parler de la nature exubérante qu'on attribue aux ESFP.

好了,最后,说说人们觉得ESFP多样

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il était riche, en effet, exubérant et animé, mais sans doute était-il aussi le plus inquiétant.

确实很富有,精力充沛,活泼好动,但也可能是最令人安的。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça a été fondé, ici, en 1884 par un orfèvre grec et c'est une maison qui est connue pour leurs bijoux exubérants, colorés.

它是由一位希腊金银匠于1884年在里创立的,它是一个以繁华多彩的珠宝而闻名的品牌。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Plus sérieusement, c’est vrai que les Français ont tendance à être un peu moins exubérants que les Américains, sauf après quelques verres de vin.

严肃地说,法国人的确像美国人那样情感洋溢,除非是对某些葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Sa nature exubérante se fanait sans gloire, son amour se perdait dans les sanglots, et ses paupières commençaient à révéler l'ombre de vieilles amertumes.

旺盛的本无比地褪去,的爱在啜泣中消失了,的眼睑开始露出昔日苦涩的阴影。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Quelques mois après le retour d'Aureliano José se présenta à la maison une femme exubérante, toute parfumée de jasmins, accompagnée d'un enfant de cinq ans.

奥雷里亚诺·何塞 (Aureliano José) 回来几个月后,一位精力充沛的女人浑身散发着茉莉花的香味,带着一个五岁的孩子来到家里。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Or c’est précisément à cette exubérante végétation que la houille doit son origine. L’écorce élastique du globe obéissait aux mouvements de la masse liquide qu’elle recouvrait. De là des fissures, des affaissements nombreux.

煤就起源于繁茂的植物。时候地壳还具有伸缩,它由于内部液体的流动而形成许多沟隙和凹陷的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

En présence d'un public à l'image de la cité, cosmopolite et exubérant.

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Depuis qu'elle était arrivée, il était ainsi, il n'avait pas bougé… Madeleine commença à parler à Paul avec une fébrilité presque exubérante.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moghol, mogigraphie, mogilalie, mohair, mohavite, mohawkite, mohéli, moho, mohrite, mohsite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接