Le peuple afghan a déjà trop souffert du régime exécrable des Taliban.
阿富汗人民已在令人发指的塔利班政权下受尽痛苦。
S'agissant des soins, des conseils et des traitements, la volonté politique se heurte là au contexte économique exécrable et à des coûts qui dépassent largement les moyens financiers d'un pays déjà en proie à de graves problèmes liés à la pauvreté.
鉴于不利经济情况和全面的紧张局势,护理、支助和治疗成了政治意愿无法起作用的个面,因为不利经济情况和全面紧张局势造成的代价,大大超出了遭遇严重贫困问题的家的财政能力。
Un autre phénomène qui se développe parallèlement à celui des violations des droits des enfants tient à l'exploitation illégale des ressources naturelles, une activité pour laquelle les enfants sont mis à contribution dans les conditions exécrables que l'on sait et subissent dans la promiscuité des abus de toutes sortes.
与践踏儿童权利现象同时产生的另个现象是非法掠夺自然资源,这方面,众所周知,儿童也遭受可怕的剥削,遭受种种虐待。
La Shoa est la plus grande horreur dont a souffert l'humanité au vingtième siècle : l'exécrable extermination de plus d'un tiers du peuple juif, avec les membres innombrables des autres minorités qui sont morts injustement et cruellement, assassinés simplement parce qu'ils étaient différents, simplement parce qu'ils n'étaient ni compris ni tolérés.
纳粹浩劫是人类在二十世纪遭受的最大恐怖行为;三分之以上犹太人民惨遭灭绝,无数其他少数民族成员被不公正、残酷地致死,他们被杀害仅仅因为他们不同,仅仅因为他们不被理解或容忍。
Aujourd'hui, par exemple, toutes les analyses stratégiques récentes indiquent que l'exclusion sociale est le facteur principal qui transforme les rivalités politiques, ethniques et religieuses en des conflits civils intenses, qui débouchent à leur tour sur de véritables guerres de destruction nationale au cours desquelles sont commis les délits de lèse-humanité les plus exécrables.
例如,目前各项最新战略分析都致认为,社会排斥乃是政治、种族和宗教纷争化为激烈内部冲突,进而导致真正家毁灭战争,犯下最可怕侵害人类罪行的主要因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après deux mois et demi de grève, vaincus par la faim, lorsqu'ils étaient retournés aux fosses, ils avaient dû accepter le tarif de boisage, cette baisse de salaire déguisée, exécrable à présent, ensanglantée du sang des camarades.
工人们经过两个半月罢工,迫于饥饿又复工以后,不得不接受变相降低工资坑木另行付款办法,现在这种降低尤其令人愤恨,为同伴们曾为反对降低工资流过鲜血。
Au contraire, il fait fuir, parce que les conditions de travail, notamment aux urgences, sont devenues tellement exécrables que les professionnels s'épuisent et finissent par partir pour avoir des conditions d'exercice ou une rémunération meilleures.
相反,它会驱赶人们, 为工作条件,特别是急诊室工作条件已经变得非常糟糕, 以至于专业人员精疲力尽, 最终离开以获得更好工作条件或报酬。