有奖纠错
| 划词

On trouvera dans Basu (2007) et le document de la CNUCED sur le commerce Sud-Sud une analyse plus poussée fondée sur l'intensité factorielle.

在要素密集度结果基础上所作的进一步分,请见Basu(2007)和贸发会议的南南问题文件。

评价该例句:好评差评指正

La capacité d'atteindre des niveaux mondiaux de productivité factorielle, de s'adapter à l'évolution des conditions du marché et de fournir des produits à plus forte valeur ajoutée était indispensable pour rester compétitif dans le système commercial international.

要素生产力达到世界水平,适应变化的市场条件和提供高值产品的能力是在国际贸持竞争力的关键。

评价该例句:好评差评指正

On a comparé la simplicité de la méthode consistant à utiliser les mêmes coefficients de pondération aux avantages théoriques et conceptuels des méthodes de pondération fondées sur l'analyse factorielle, les régressions ou même la théorie du bien-être économique.

一方面,同等加权的法简单明了,而另一方面,根据要素分回归分或甚至福利经济学理论制订的加权法具有理论和概念上的优势,人们对二者进行了比较。

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue des pays en développement, cette nouvelle complexité fait qu'il est beaucoup plus important, mais aussi beaucoup plus difficile, d'attirer volontairement des investissements étrangers correspondant à la stratégie nationale d'industrialisation et de dotation factorielle (Mytelka et Barclay, 2004).

从发展国家的角度,面临这一新的复杂局面,目的地吸引符合国家要素禀赋和工业化战略的外国投资显得更加重要、更具挑战性(Mytelka and Barclay, 2004)。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'identification des produits qui manifestent une tendance dynamique dans le commerce Sud-Sud, l'étude de leur intensité factorielle et la direction des courants d'échanges dans le Sud nous aideraient à comprendre la nature du commerce Sud-Sud, par exemple à déterminer si son expansion suit un schéma d'évolution entièrement nouveau.

在这方面,确定南南贸具有动态特征的产品并调查这些产品的要素含量以及这些产品在南方国家之间的贸流动方向,可帮助我们理解南南贸的性质,比如说,这种贸扩张是否依循一种全新的贸演变格局。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paternoïte, pâtes, pâteux, path, Pathephone, pathétique, pathétiquement, pathétisme, pathoclise, pathogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

短片合集

Bref, l’obésité est une maladie multi factorielle et si nous commençons à peine à en discerner les origines, nous pouvons tout de même nous méfier des conseils alimentaires d’Eddy Mitchell.

简而言之,肥胖是一种多因素疾病,尽管我才刚刚开始辨别它起源,我仍然要对艾迪-米切尔建议保持警惕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pathologue, pathomimie, pathos, patibulaire, patiemment, patience, patient, patient avec diathèse hémorragique, patiente, patienter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接