有奖纠错
| 划词

Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.

她在离终点100米时减慢了速度。

评价该例句:好评差评指正

Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte.

这个剧本开始很精彩, 但到第三幕就变得差劲了。

评价该例句:好评差评指正

La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.

敌军第一道防线受到攻击而无力抵抗。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux derniers mois, le niveau de violence a faibli.

过去两个月里,暴力水平降低。

评价该例句:好评差评指正

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运的临近,议的鼓势头减弱,只有绿党立场不变。

评价该例句:好评差评指正

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成多初级商品价格下降。

评价该例句:好评差评指正

Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.

他的勇气、决心和信念从未削弱或

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut agir promptement et avec détermination et empêcher que cet élan ne faiblisse.

们必须迅速和果断地采取行们不能让势头消失。

评价该例句:好评差评指正

Ma vue faiblit.

的视力下降了。

评价该例句:好评差评指正

Ses forces faiblissent.

他越来越没有力气。

评价该例句:好评差评指正

Sa patience faiblit.

〈转义〉他越来越不耐烦了。

评价该例句:好评差评指正

Le pouls faiblit.

脉搏减弱。

评价该例句:好评差评指正

Le vent faiblit.

风小了。

评价该例句:好评差评指正

En cette période d'incertitude, nous ne devons pas faiblir.

荡不定的时候,们不应踌躇不前。

评价该例句:好评差评指正

Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.

他们在恐怖主义面前既不示弱也不让步。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir de l'État faiblissait à travers le monde.

当今的世界是政府权力日益减少的世界。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.

们决不能停顿、消退或松懈。

评价该例句:好评差评指正

Si cela se produit, la dynamique actuelle de développement faiblira rapidement.

如果出现这种情况,目前的发展势头将很快失去力。

评价该例句:好评差评指正

Notre attachement à la paix au Moyen-Orient ne doit pas faiblir.

们对中东和平的承诺决不能放松。

评价该例句:好评差评指正

Mais la mémoire peut faiblir, tout comme l'exigence de responsabilité.

但记忆逐渐消失,责任的呼声也逐渐消失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fausse-route, fausset, fausseté, faustite, faut-cur, faute, faute de, fauter, fauteuil, fauteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Est-ce que ce sont les alizés qui faiblissent d'abord ?

信风会先减弱吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'ombre du rocher faiblissait petit à petit.

岩石的阴影在渐渐缩短。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au-dehors, le vent et la pluie ne faiblissaient pas.

风雨抽打着房屋。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte crut que Morrel faiblissait.

伯爵以为他要死的决心动摇

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短精选集

Mais au dîner la coalition faiblit. Loiseau eut trois phrases malheureuses.

不过在饭桌上,同盟解体。鸟老板三五句使人不大注意的话。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aussi longtemps que ce combat devra durer, nous le mènerons, sans faiblir.

只要战斗还在继续,我们便一往无前,绝不退缩。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quand il posa enfin sa cuillère, la rumeur des conversations avait faibli.

利放勺子时,饭桌上的谈话逐渐平静

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry sentit ses jambes faiblir. Que se passerait-il si jamais ils perdaient ?

利的膝盏在发抖。万一他们输呢?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo sentit ses jambes faiblir ; il prit un escabeau de bois et s’assit dessus.

基督山感到他的四肢发抖,他拉过一个木凳坐

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En 15 minutes, les flammes faiblissent et le front du feu est repoussé de la façade.

15分钟后,火势减弱,立面附近屋顶的火被扑灭。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pends-toi à mon cou, je te porterai, dit Étienne à la jeune fille, en la voyant faiblir.

艾蒂安看到年轻姑娘越越支撑不住,就对她:“搂住我的脖子,我背着你走。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle allait entendre prononcer son arrêt. Ce mouvement n’échappa point à Julien ; il sentit faiblir son courage.

她就要听见宣布对她的判决,这个变化没有逃过于连的眼睛,他感到他的勇气正在消失。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’étaient surtout les lecteurs du Daily- Telegraph. Mais on sentit bientôt que ce journal lui-même commençait à faiblir.

但是没有多久,这家报纸的论调似乎也消沉

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Puis soudain, alors que son sentiment de frustration parvenait à son comble, sa certitude commença à faiblir.

随着他心头的失望渐渐达到高峰,他的自信开始动摇

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il n'avait pas à faiblir au moment où Harry voulait déverser sur lui toute sa rage et sa fureur.

利想要对他发火、冲他怒吼的时候,他没有理由表现得不坚强。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Plus de 3 mois d'une contestation qui ne faiblit pas.

3个多月的挑战不减弱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Malgré la peur et la répression, dans la rue, la contestation ne faiblit pas.

- 尽管恐惧和镇压,在街上,抗议并没有减弱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Est-ce qu'on peut dire pour autant que la générosité des Français faiblit?

我们能法国人的慷慨正在减弱吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

La mobilisation des Brésiliens ne faiblit pas.

巴西人的动员并没有减弱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Quand El Nino survient, les vents faiblissent.

当厄尔尼诺现象临时,风力减弱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la diurèse et traiter le cancer, favorite, favoritisme, Favosites, Favotrichophyton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接