有奖纠错
| 划词

Membres ont accueilli avec satisfaction les invités à faire preuve de guide!

欢迎各位宾指导!

评价该例句:好评差评指正

Vous faites preuve de mauvais esprit.

您太执拗了。

评价该例句:好评差评指正

Mais faites preuve de bonne volonté.

请您拿诚意

评价该例句:好评差评指正

Faire preuve de compassion vis-à-vis des handicapés.

建立一种关心残疾人的文化。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire preuve de sens pratique.

我们必须以非常实际的方式看待这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité devrait faire preuve de réalisme.

委员会应该采取实的态度。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons néanmoins faire preuve de vigilance.

尽管如此,我们必须持警惕。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État Membre doit faire preuve de vigilance.

持警惕事关各个会员国。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties doivent faire preuve de modération.

所有各方都必须持克制。

评价该例句:好评差评指正

Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.

但是,有些报告就并不那么乐观了。

评价该例句:好评差评指正

Avant toute chose, nous devons faire preuve de détermination.

首先,最重要的是,我们必须明决心。

评价该例句:好评差评指正

Nous les engageons instamment à faire preuve de souplesse.

我们再次敦促这些国家灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons avant tout faire preuve de volonté politique.

最重要的是,我们必须显示政治意志。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire preuve de détermination à cet égard.

我们不应在这个问题上行动缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc faire preuve de davantage d'audace.

因此需要一个更果敢的方针。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc faire preuve de davantage de réciprocité.

在需要的是更多的互惠。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire preuve de prudence à cet égard.

我们应该在这方面持谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous ne devons pas faire preuve de complaisance.

但是,我们绝不能固步自封。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau s'attachera à faire preuve de souplesse.

在这一方面,主席团将努力灵活处理。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire preuve de courage à cet égard.

我们应该在这一方面勇敢无畏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


痴呆的, 痴呆者, 痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷, 痴男怨女, 痴情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电话通

Faites preuve de compréhension Madame, je vous en prie.

您就体谅一下把!女士,麻烦您。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Faites preuve de patience car vous investissez sur le long terme.

要显示出耐,因为您在进行长期投资。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je fais preuve de politesse et vous sortez les grands mots !

讲个礼貌打个招呼你还当成驴肝肺!”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc pour les éviter, les écrivains et les journalistes francophones doivent faire preuve de créativité.

所以为避免重复,法语作家、记者得表现出自己的创造性。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous comprenez les autres en vous mettant à leur place, et faites preuve de l'empathie.

你们换位思考来理解别人,且富有同

评价该例句:好评差评指正
物世界

En même temps, il doit faire preuve de discernement quant à l'endroit où il va mordre.

同时,它显示出良的辨识撕咬位置的能力。

评价该例句:好评差评指正
你会怎做?

Les deux femmes ont su faire preuve de courage, notamment, parce qu'elles se sont identifiées à la victime.

两名女性表现出勇气,特别是,因为她们通过受害者看到自己。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'autres professeurs ne faisaient pas preuve de la même indulgence.

其他老师就没有说话

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Jadis froid et agressif, il faisait maintenant preuve de sollicitude à son égard.

最初对她的粗暴和冷漠,变得和蔼起来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Pour cela, ils doivent faire preuve de toute leur créativité, de tout leur savoir-faire en travaillant des produits plus modestes.

为此,他们必须充分发挥自己的创意和技巧,使用更朴实的食材。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Si c'est le cas, fais preuve de compassion et d'affection, et essaie d'en parler dans un premier temps.

如果是样,请表现出同理和爱意,并先尝试谈论个问题。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Notre pâtissier doit faire preuve de délicatesse et de précision.

我们的糕点师傅必须表现出细腻和精确。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Les Etats-Unis demandent à l'armée de faire preuve de retenue.

美国要求军方保持克制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans ce genre de moment, il faut faire preuve de responsabilité.

种时候,你必须负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Si c'est le cas, vous allez devoir faire preuve de patience.

如果是样,你就必须要有耐

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Boeing doit arrêter d'enfreindre la loi et faire preuve de bonne foi.

波音公司必须停止违法行为并表现出诚意。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Bref, Marie-Joseph doit faire preuve de courage au risque de s'oublier elle-même.

简而言之,玛丽·约瑟夫必须表现出勇气,否则就有忘记自己的风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Et en marge de ces cérémonies, François Hollande a aussi du faire preuve de diplomatie.

些仪式的间隙,弗朗索瓦·奥朗德也不得不表现出外交手腕。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Fais preuve de compassion avant de te traiter de mauvaise personne.

在称自己为坏人之前要富有同

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Alors, en cette période des fêtes, faisons preuve de solidarité, célébrons les autres et continuons de bâtir ensemble un avenir meilleur.

所以,在个美佳节,我们团结一致,赞美别人继续共同构建美的未来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


驰书, 驰突, 驰骛, 驰援, 驰骤, , 迟迟, 迟迟不决, 迟到, 迟到达,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接