Ce centre devrait en fait être renforcé.
实际上,该中心资源应该得到加强。
En réalité, elle ne le fait jamais.
实上,它从来没有样做。
Les examens futurs constitueront un fait marquant.
今后审查将工作一个基本方面。
Je voudrais à présent passer aux faits économiques.
我现在要谈一谈经济态发展。
Depuis sa création, le Comité a fait beaucoup.
反恐委员会自成立以来取得了很多成就。
L'interdépendance est un fait reconnu et accepté.
相互依赖成了一个公认实。
Une recommandation a été faite dans ce sens.
在方面也提出了一建议。
Je voudrais illustrer ce fait par un exemple.
让我提出一点来表明一点。
Ces deux dernières éruptions n'auraient fait aucun blessé.
据报道,在最近一次爆发期间没有人受伤。
Il s'agit là d'un fait plutôt unique.
一态发展有独式。
Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.
否决该修正案就否定一实。
Les nouveaux stocks remplacent en fait les stocks vendus.
新增库存品实质上所出售库存品替代。
Elle croit en fait que la polygamie est autorisée.
她认为一夫多妻制实际上被接受。
Les tâches auxquelles fait face l'Afghanistan demeurent immenses.
阿富汗仍面临任务十分艰巨。
Ce siège n'a fait qu'affermir ses convictions.
一包围只坚定了他信念。
Et le Gouvernement a effectivement fait un effort.
该国政府在一方面确做出了努力。
Son nom restera pour toujours associé à ce fait.
人们将永远记得他行动。
Des progrès encourageants ont été faits dans ce domaine.
在该领域,我们取得了令人鼓舞进展。
C'est un choix irréversible fait par mon peuple.
我国人民作出一个不可逆转选择。
Leur recrutement a été suspendu du fait du gel.
由于冻结,他们招聘已经暂停。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonjour, Messieurs, soyez les bienvenus. Avez-vous fait un bon voyage ?
诸位好,欢迎欢迎。旅途愉快吗?
Ton silence est un cri qui fait mal .
你的沉默是让我痛苦的无声呐喊。
Ce sera tout. Ça fait combien ?
A :这些就够了。一共多少钱?
C’est le bien qui fait mal .
这是多么美好的痛苦。
Juste bonne Vierge ! m’avez-vous fait peur !
“公正慈悲的圣母!您吓我好惨!”
Petit à petit... - L'oiseau fait son nid...
有志者? -事竟成。
Tiens ! Il fait très froid aujourd'hui !
哎!冷啊!
Est-ce que mon dessin vous a fait peur?
我的画让你们害怕吗?
Quel concours de circonstances en avait fait la compagne de Fogg ?
她怎么会跟福克搞在一块儿的?
Tu veux jouer avec nous ? On fait des concours de saut.
你想和我们一起玩么?我们在跳绳。
La mort ne me fait pas peur.
死亡不能让我感到害怕。
Il pleut encore ? -Non. Maintenant, il fait beau.
现在还下雨吗?-不,现在好。
Je regrette, cela ne se fait pas.
抱歉,这样不行。
Avec le pantalon, ça fait 150 F...
加上裤子,总共150法郎。
Quand on parle du décor en fait.
其实是谈论背景的时候。
Je vais vous dire comment j'ai fait.
我要告诉你们我是怎么做的。
Moi ça fait 12, ça fait 12 ans.
我在这里待了12年了,12年。
Et après,qu'est-ce que tu as fait ?
然后呢,你干嘛了?
C'est ce qui fait du peuple français.
这就是法国人民。
Je reviendrai au Havre une fois fortune faite.
赚了钱我就回来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释