Il faut bien se fourrer en hiver.
冬天最好穿暖和些。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
要停留在表面现象上。
Il faut casser le noyau pour avoir l'amande.
欲食杏仁,须碎杏核。
Il ne faut pas mettre ensemble le muguet et le narcisse .
铃兰与水宜放在一起。
Il faut faire ces exercices.
应该做这些练习。
Pour notre projet, il faut y renoncer.
至于我们的计划,应该放弃。
Il commença à comprendre pourquoi il faut faire la révolution.
他开始懂得为什么要革命。
C'est par ce biais qu'il faut considérer le problème.
应该从这个侧面考虑问题。
C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.
有些确实如此但也能一概而论。
3 tout le monde pense qu'il faut developper l'economie nationale.
大家为应该发展国民经济。
Seulement, c’est par là qu’il fallait la frapper. Mais c’est génial.
只是你应该往那边打。过还是很棒。
La circulation automobile a tellement augmenté qu'il faut construire de nouvelles routes.
汽车交通大大增加,必须修建新的公路。
En effet on pourrait confondre cette phrase avec « il faut manger le chien ».
这个很错的法语句子看来是说”要吃小狗”。
Entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigt.
〈谚语〉要插手的家庭纠纷。
Voilà, ?a n’est pas compliqué, il faut juste prendre l’habitude. Il faut s’y mettre !
这种句子真的很难懂, 习惯了就好了。就从现在开始吧!!
Après avoir souffert, il faut souffrir encore; Il faut aimer sans cesse après avoir aimé.
容忍后需要继续容忍,爱过以后要继续停的爱。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
多米尼克-坎说他应该超越社会党内部的危机。
Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.
用说,应该避免谈到失败的问题还有要乐观地回答。
Cependant, les experts nous indiquent qu’il faut nettoyer le visage après avoir utilisé un ordinateur.
但是,皮肤科专家提醒:日常操作电脑后一定要洗脸。
Il vous faut boire une tisane .
您应该喝点汤药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien sûr, madame. Il vous en faut combien?
,女士。您想要多少?
On verra si ça le faut ou pas.
我们拭目以待,看结果是否如此。
Dans notre métier, il faut des jambes solides.
干我们这一行,要有结实的腿才行。
Je croyais qu'il fallait avoir dix-sept ans.
“我记得好像要年满十七岁才行。”
Maintenant, on nous dit qu’il faut les mettre !
现在我们被告知,必须使它们!
J’ai entendu dire qu'il fallait s'en méfier.
我听说不要对此太于相信了。
Voilà... Il vous faut autre chose ?
给您... 您还需要其他东西吗?
Ce n'est pas après-coup qu'il faudra se décider.
断则断 不断则乱!
George, tu n'as pas fait comme il faut.
乔治,你没有做对。
Combien de fois il faut que je te le dise ?
我都和你说多少次了?
Et donc, cette charte-là, il a fallu l'élaborer.
像这样一份协议,是需要花时间去起草的。
Oh, merci. C'est très gentil ! Mais, il ne fallait pas.
喔,谢谢。太客气了!其实不的。
Chut ! Georges dort encore, il ne faut pas faire de bruit.
嘘!乔治还在睡觉,别发出噪音。
Pour les dernières tendances, il fallait attendre la sortie du Elle.
为了看到最新的时尚信息,我们不得不等待Elle的发行。
Mais c'est le football, il faut passer à autre chose.
但这就是足球,必须继续前进。
C'est ce avec quoi ou contre quoi il faut faire.
这是要反对的或要做的。
Mais, est-ce qu'il faut apporter quelque chose pour la maison?
但是,我们需要带什么东西去那个房子吗?
Prends-les. Ce sont mes bébés, il faut bien en prendre soin, hein d'accord?
拿着它们。它们是我的宝宝,要好好照顾它们,嗯好吗?
J'ai dit à Didier Deschamps qu'il fallait qu'il digère.
我已经告诉了他,必须要消化好这场失利。
Non, d'abord, il ne faut pas vous foutre par la fenêtre.
别 首先别跳。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释