Malgré tout, les deux décennies qui suivirent furent dans l'ensemble des périodes fastes pour le développement.
然而,随后20年总来说是发展大好时期。
Deuxièmement, il faut des pratiques bancaires saines et des règles plus efficaces, qui ne tiennent pas seulement compte de la solvabilité, mais également des liquidités, de la gestion et de l'évaluation chiffrée des risques, pour les périodes fastes, comme pour les périodes difficiles.
第二,必须有妥善银行做法有范——这种范不仅管理清偿能力,而且还定流动资金,看风险管理评价,好时歹时一起看。
Quelles que soient les sources spécifiques de perturbation, pratiquement tous les épisodes de difficulté financière systémique ont pour cause profonde une croissance très rapide du crédit, une prise de risques excessive et une sursollicitation du bilan dans les périodes fastes, masquée par la vigueur de l'économie réelle et les hausses extraordinaires des prix des actifs.
不论市场动荡具体来源为何,几乎所有体制上金融震荡都源自于经济顺利期间信用急速增长、风险过分承担以及资产负债表过分扩大,而没有察觉到实际经济强度以及资产价格异常上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。