On va orner la façade de drapeaux.
人们将旗子装饰建筑面。
L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
落成后,波斯湾海水将在体育场外部面上方流过,起到辅助冷却同时也在外观上赋予一种美感。
La façade de cet immeuble est impressionnant .
这建筑外观让人印象深刻。
La façade de l'immeuble regarde vers le sud.
大楼面朝南。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她表现仅仅是一种表面上乐观。
La façade de l'immeuble donne sur le jardin.
楼面朝向花园。
Modèle contourné ouvrant à deux tiroirs dont un en façade.
模型轮廓开放两抽屉包括在最前面一。
Derrière la falaise, qui dresse sa noire façade, le soleil invisible monte dans un ciel d’or.
黑沉沉危崖后面,看不见太阳在金色天空升起。
Une grande enseigne est placée en saillie sur la façade du magasin.
一块大招牌突出地安装在商店入口处。
Ce n'est qu'une façade.
只是装装门面而已。
La présence des Serbes à l'Assemblée n'est-elle qu'une façade?
议会中塞尔维亚人只是多民族一种表面象征吗?
Ces derniers souhaitent être de véritables partenaires; ils ne veulent pas servir de façade.
他们希望成伙伴;他们不希望仅仅成花瓶。
Le changement que nous recherchons doit être un changement concret, pas de façade.
我们谋求进行改革,应该是实质性而不是表面。
Leur humanité a été enterrée en profondeur derrière une façade de dureté et d'impassibilité.
他们人性被深深地埋在强悍、冷漠外表之下。
Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
此刻,反对派反映了一大批分散和表面上统一政治党派。
D'un côté, l'Afrique a besoin d'une attention du Secrétariat qui soit plus que de façade.
一方面,非洲需要秘书处不仅仅给予表面注意。
Au Maroc le savon noir est originaire de la région d'Essaouira, au Sud du pays, sur la façade Atlantique.
在摩洛哥,黑肥皂源自位于南部大西洋沿岸索维拉地区。
La façade de cette église du 10ème arrondissement est plus récente que le reste de l’édifice.
这座位于巴黎10区教堂面比其他部分更晚建成。
Selon le Koweït, les façades des bâtiments ont été contaminées par la pollution atmosphérique.
根据科威特说法,建筑物外表因空气污染而面目全非。
L'UVDTAB a introduit une requête contre la décision, déclarant qu'il s'agissait d'un procès de façade.
“阿比让及周边地区有毒废物受害者联盟”对此决定提出了上诉,声称审判只是样子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le bâtiment est agrandi et on ravale totalement la façade.
建筑扩大,墙面全面翻新。
Le mariage est souvent devenu une façade, notamment dans la famille Manet.
他经常将婚姻呈现在画作中,尤其是马奈自己的父母。
Maintenant que j'y pense, c'est vrai qu'il préfère toujours escalader les façades.
现在我想起来了,他总是喜欢爬墙。
Mais c'est vraiment pour la façade hein !
但这只是表面啦!
Elle arbore sur sa façade un nouveau nom : la bottega italiana.
意大利博特加。
C’était une cabane toute basse, indigente, petite et propre, avec une treille clouée à la façade.
那是一所极其低陋狭窄而整洁的木屋,前面墙上钉着一列。
Des poutres d’étai avaient été arrachées à la façade d’une maison voisine et couchées sur les futailles.
临近的一所房子的外墙上拆下了好些支墙的木柱,用来铺在木桶的面上。
De loin, on voyait en effet la façade, dorée par la dernière lumière d'un soleil sans chaleur.
远处望过去,那幢房屋的正面正笼罩在没有热度的太阳的最后一道金色的霞光里。
La façade de Corinthe, à demi démolie, était hideuse.
斯的门面已毁去一半,形状很丑。
Julia contempla la façade et son regard se dirigea aussitôt vers une fenêtre au deuxième étage.
朱莉亚看着房子外墙,目光立刻落在三楼的一扇窗子上。
On avance ensuite jusqu'à la façade, en démontant et en remplaçant le bâtiment bloc par bloc.
然后,我们会重建建筑物的正面,逐块拆除和重建建筑。
Les façades crasseuses des maisons environnantes n'étaient guère accueillantes.
周围的房屋门脸阴森森的,一副拒人千里之外的样子。
Là on ressemble à rien mais en tout cas c'est ce que l'on aura en façade devant la peau.
在那里,我们看起来什么也没有,但无论如何,就放在我们在皮肤前面的正面。
Près de 7000 lanternes qui fonctionnaient avec des bougies sont placées sur les façades de Paris.
近7000盏使用蜡烛的灯笼被安置在巴黎的建筑物立面上。
Le diamètre des rosaces sur les façades Nord et Sud est de 13 mètres.
南北两侧圆花窗的直径为13米。
La façade était peinte en blanc, et les fenêtres garnies de beaux volets verts.
此外,他在韦尔吉的别墅也修葺得很体面,正面刷成白色,窗户都装上了绿色的护窗板,很漂亮。
Le premier niveau de la façade est formé de sept arcades ornées de nombreuses statues.
建筑外表的第一层是七座装饰着许多雕像的拱门。
Une maison est un escarpement, une porte est un refus, une façade est un mur.
一所房屋是一块峭壁,一扇门是一种拒绝,一座建筑物的正面是一堵墙。
Mets-tu en place une fausse façade devant les autres pour ne pas te sentir déplacé?
你是否在别人面前戴了一张假面具,这样你就不会感到不舒服了?
Juan attend la fin du mois, les pluies cesseront et il m’a dit qu’il pourrait alors peindre la façade.
胡安一直在等待月末,到那个时候雨季就结束了,他就可以为外墙刷漆了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释