有奖纠错
| 划词

Crois fermement que le succès de la coopération de!

坚信成功来自合作!

评价该例句:好评差评指正

Services en place, croyons fermement que le client est Dieu.

服务到位,坚信,顾客是上帝。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons donc fermement le travail du Tribunal.

因此,我们坚决支持该法庭的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation se tient très fermement à cette position.

我国代表团坚持这一立场。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande condamne très fermement tout acte terroriste.

西坚决谴责所有恐怖主义行动。

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie appuie donc fermement une réforme de l'ONU.

因此,斯洛伐克坚决支持联合国改革。

评价该例句:好评差评指正

Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.

况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守的程序。

评价该例句:好评差评指正

Il soutenait donc fermement la proposition du représentant de la France.

因此他支持法国代表提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark condamne très fermement les auteurs de ces actes terribles.

丹麦最地谴责指使这一恐怖行为的势力。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.

世界各国领导人也同样对此次连环袭击予以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar s'oppose donc fermement aux mesures imposées par les États-Unis.

因此缅反对美国实施的措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous opposons donc fermement à ces mesures, que nous jugeons inhumaines.

我们把这种做法视为不人道的行为,因此坚决反对此类措施。

评价该例句:好评差评指正

Il faut encourager très fermement les efforts continus du « quatuor ».

需要最地鼓励“四方”继续作出努力。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.

发言人因此坚决支持葡萄牙提出的推迟要求。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons toujours fermement que la vérification est techniquement faisable et politiquement souhaitable.

我们仍然坚信核查在技术上是可行的,政治上可取的。

评价该例句:好评差评指正

Je crois fermement en l'exemplarité du sportif de haut niveau, que j'estime importante.

我认为高水平运动员应该起到表率作用,这是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des gens ne croient pas peut-être ce sentiment, mais je le crois fermement.

可能大多数人不相信这种感觉,但我坚信,十分坚信。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit se montrer forte pour répondre sérieusement et fermement à cette menace.

本组织必须坚定地认真、有力应对这一威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons très fermement aux autorités indonésiennes de coopérer pleinement sur cette question urgente.

我们敦促印度尼西亚当局在这个紧急事项上充分合作。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que je peux dire que le Conseil maintient toujours fermement cette position.

我想我可以说安理会仍坚定地持有这个观点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caroténoïde, carotide, carotidien, carotidienne, carotinase, carotine, carotinémie, carotinoïde, carotique, carotodynie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Pour cuire les asperges, on va d'abord les ficeler bien fermement.

要煮芦笋,我们首先把它们绑紧。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ce serait vous, dit fermement le petit prince.

“那当然是您的不对。”小王子肯定地回答。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il est important de répondre clairement et fermement.

重要的是要清楚和坚定地做出反应。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle s'oppose fermement à la peine de mort.

她强烈反对死刑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À petits pas, Frank s'approcha, empoignant fermement sa canne.

弗兰慢慢地往门边靠近,拐杖握得紧紧的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De sa main libre, il montra successivement la prophétie que Harry tenait toujours fermement, puis lui-même, puis Hermione.

他那只空的手仍攥在哈利手中的预言球,自己,接赫敏。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry, sa baguette magique fermement serrée entre ses doigts, regarda Black et Pattenrond.

哈利瞪布莱山,魔杖得更紧了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Empoignez fermement l'extrémité du manche de votre balai, se récita-t-il.

牢牢帚尾部,他心里念叨

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le baluchon qu’elle tenait fermement de l’autre ne devait pas peser bien lourd.

小手主人的另一只手里一个背包,看起来并不重。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est pourquoi en France, la loi punit fermement les actes et les discours antisémites.

这也就是为什么法国法律会严厉惩戒反犹太性质的言论和行为。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry et elle saisirent fermement Ron, chacun par un bras, et l'éloignèrent de force.

她和哈利使劲罗恩的手臂,拉他转过身来,然后押他走开了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec une main, tiens son rebord fermement. Avec l'autre main, transperce rapidement le sac avec les crayons.

用一只手它的边缘。另一只手用铅笔快速刺穿袋子。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Question 5, la définition c'est : Mentir fermement et sans regret.

这道题的定义是:坚决且毫无悔意地是撒谎。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après avoir fini de développer les photos, comme ses mains tremblaient, il dut tenir fermement l’agrandisseur.

冲洗完成后,他细看底片,因手在颤抖,他只能用双手握放大镜。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Antoine releva la tête et dit fermement : On ne peut pourtant rien de plus.

安东尼抬起头,坚决地说。可是没有任何办法。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsqu'on agite la crème fermement, les particules de gras s'entrechoquent.

当剧烈摇晃奶油时,脂肪颗粒就会发生碰撞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dudley était tassé dans un fauteuil, assis sur ses petites mains dodues fermement serrées sur son derrière.

达利坐在手扶椅上,他实际上在全乎的双手压在身下,紧紧地自己的屁股。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Nous le saurons demain, répondit froidement le major, fermement résolu à empêcher Glenarvan de commettre une inutile imprudence.

“我们明天会知道结果的,”麦那布斯冷静地回答,坚决制止爵士去作无益的冒险。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'Apocalypse était en hypergravité, mais il n'accélérait pas ; c'était comme si une puissance spatiale inconnue le retenait ici fermement.

“启示”号有过载却无加速,像被某种力量钉死在太空中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 855, le troisième concile de Valence condamne fermement la pratique du duel judiciaire, et excommunie tous ses participants.

855年,瓦朗斯第三次大公会议强烈谴责司法决斗这一做法,并对所有参与者进行了逐出教会的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caroubine, caroubinose, carpaccio, carpaïne, carpates, carpathite, carpatides, carpatique, carpe, carpeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接