有奖纠错
| 划词

La glace a pris de la fermeté.

冰结得很坚实。

评价该例句:好评差评指正

La touche de ce peintre manque de fermeté.

个画家的笔触不够雄健有力。

评价该例句:好评差评指正

De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.

试图必须予以坚抵制。

评价该例句:好评差评指正

Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.

武装集团对当地居民和联刚特派团实施了攻击。

评价该例句:好评差评指正

Les cas de non-respect doivent être traités avec fermeté.

我们必须以坚的态度处理违约情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons sur cette voie, avec fermeté et détermination.

我们将继续坚地朝着一方向走下去。

评价该例句:好评差评指正

Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.

不代理对售环节有破坏性的商品。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.

必须坚定地对极端主义分子。

评价该例句:好评差评指正

Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.

尼泊尔坚定反对任何形式的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit être dénoncé et rejeté avec la plus grande fermeté.

必须坚地予以谴责和拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正的团结, 就要讲原则, 不要软弱.

评价该例句:好评差评指正

La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.

乌干达代表团最强烈地谴责恐怖主义行径。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.

巴西最强烈地谴责所有形式的恐怖主义活动。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对一斗争的承诺不动摇。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons que nous engager sur cette voie avec fermeté et détermination.

我们没有选择,只能坚定不移地朝着个方向前进。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.

她还回顾了最高法院在方面采取的坚定行动。

评价该例句:好评差评指正

De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.

种袭击只会遭到最强烈的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons avec la plus grande fermeté à la cessation de ces tirs.

我们最强烈呼吁停止此种发射火箭弹行为。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de faire preuve de fermeté politique afin de sensibiliser le public.

需要进行强有力的政治宣导。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méprendre, mépris, méprisable, méprisablement, méprisamment, méprisant, méprise, mépriser, méprobamate, mépromazine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Nous avons besoin de fermeté, mon ami.

“我们需要坚强,我的朋友。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Son rachis moral s’appuyait à cette fermeté.

他精神的支柱离不了这坚强的人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les pavages bien construits font voûte et ont de ces fermetés-là.

用石块砌得很好的建筑成一拱形而相当坚固。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Elle nous oblige à les regarder en face, à les traiter avec fermeté.

她让我们直面伤害,独自思考问题所在。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous mettrons fin avec fermeté à toute perception injustifiée de frais et de droits sur les entreprises.

坚决企违规收费。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veillerai à la plus grande fermeté sur ce sujet

在这个问题上,我将会非常坚定。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les premiers articles de presse louent la fermeté de sa plume, pensant qu'un homme se cache derrière.

最初报上的文章称赞她的文笔很坚定,以为笔名背后是个男人。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Cependant, Rasmussen a souligné que la Communauté internationale devrait répondre avec fermeté à l’usage d’armes chimiques en Syrie.

然而,拉强调,国际社会应坚决回应叙利亚使用化学武器的问题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Rien, dit Marius avec une sorte de fermeté et de résolution presque farouche.

“一文也没有,”马吕说,语气干脆坚定、几乎是放肆的。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

J'ai alterné la douceur et la fermeté et elle s'est retrouvée dehors vite fait.

我对她刚柔并济 软硬兼施 然后她很快就乖乖走了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

D’abord accueillie par des transports de colère, cette fermeté finit par donner des doutes au marquis.

她的坚定开始碰到的是盛怒,最后竟使侯爵疑惑不决了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je condamne avec la plus grande fermeté, nous la condamnons tous, ces violences pures et injustifiables qui n'ont aucune légitimité.

我和所有人都强烈谴责,这种没有合法性的纯粹和不合理的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Très persillée, qui est assez inédite au niveau de la qualité de la viande et de la fermeté.

(肌肉和脂肪相间)斑斑点点的,在肉的品质和紧实程度上是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

De toutes les qualités qui l’avaient distingué autrefois, il ne lui restait qu’un peu de fermeté.

曾经使他卓尔不群的种种长处中,如今只剩下一点儿坚定了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est donc un message de fermeté absolue que je veux passer aujourd'hui.

因此,我今天所表达的,是绝对坚定的立场!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Les autorités veulent montrer leur fermeté, mais la tâche sera longue.

当局想表明他们的坚定态度,但任务很长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A droite, certains réclament plus de fermeté et l'état d'urgence.

右翼人士中的一些人呼吁采取更加坚定的态度并实行紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Depuis des mois, ses opposants demandent à l'Union la plus grande fermeté.

几个月来,他的反对者一直呼吁欧盟采取最大的坚定态度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

" Un acte odieux" , condamné avec la plus grande fermeté par le Quai d'Orsay.

Quai d'Orsay 以最坚决的态度谴责了“令人发指的行为”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On doit toujours pouvoir continuer à travailler plus fortement, avec beaucoup plus de fermeté.

我们必须始终能够更加努力、更加坚定地工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara, mer de marmara, mer de moelle, mer de ross, mer de tasman, mer de weddell,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接