有奖纠错
| 划词

1.Pelez les gousses d’ail et hachez-les finement.

1.蒜瓣去皮,切碎。

评价该例句:好评差评指正

2.Pelage, gueule,yeux, oreilles, pattes,queues, tout est finement travaillé.

2.野猪的毛、嘴、眼、耳、尾巴都十分形象。

评价该例句:好评差评指正

3.Mixez finement les légumes cuits, versez-les dans une jatte, arrosez-les d’huile d’olive et laissez refroidir.

3.把烧好的菜搅拌精细碗里,浇上橄榄油,冷凉。

评价该例句:好评差评指正

4.Il n'est pas possible d'analyser plus finement la composition de ce groupe de femmes.

4.无法对这一组妇女进行更细的分类。

评价该例句:好评差评指正

5.Pelez et hachez finement l'échalote.

5.将小洋葱头削皮,细细切碎。

评价该例句:好评差评指正

6.L'Australie considère également qu'il faut élaborer plus finement les procédures de calcul de l'indemnisation pour dommage écologique.

6.需要进一步制定评估对环境损害赔偿的程序。

评价该例句:好评差评指正

7.Chez Fulvio Bonavia, l'inévitable botte en cahoutchouc s'orne de grains de riz et de gousses d'ail finement nouées.

7.在Fulvio Bonavia的设计里,出现用米粒和蒜瓣的造型装饰的长筒靴也是理所当然。

评价该例句:好评差评指正

8.Faites revenir dans l'huile d'olive, l'ail entier, le laurier, les oignons, les carottes et le céleri finement hachés.

8.把整个蒜丁香和切碎月桂叶,洋葱,胡萝卜和芹菜放入橄榄油中。

评价该例句:好评差评指正

9.Le procédé japonais est basé sur la lente filtration d'un liquide aqueux à travers une résine finement broyée.

9.日本的离子交换工艺则需要使用一水溶液和一精细粉状树脂来实现树脂对溶液的缓慢过滤。

评价该例句:好评差评指正

10.Les circonstances dans lesquelles la révocation d'une déclaration peut être considérée comme arbitraire devraient être plus finement analysées.

10.可视为任意撤销声明的情况,应该加以进一步明确。

评价该例句:好评差评指正

11.Une fois la viande cuite, ajouter la cassonade, les spéculoos finement émiettes, mélanger le tout et laisser réduire quelques minutes.

11.待肉熟了之后,加入红糖和面包糠,混合均匀,待其收汁。

评价该例句:好评差评指正

12.Ensuite, ajouter l'ail haché finement, les deux derniers oignons coupés en fines rondelles ainsi que le bouquet garni. et mélanger.

12.之后,入蒜末切成薄片的洋葱以及香料。然后混合均匀。

评价该例句:好评差评指正

13.Attention : les métaux sous forme finement divisée, c'est-à-dire sous forme de poudres fines, peuvent être dangereux.

13.精细分割形态的金属,即其细微粉末,可能是危险的。

评价该例句:好评差评指正

14.De ces portraits courts, finement tracés, fusent l'humour, la poésie, tout autant que l'âpreté de la vie et parfois la tragédie.

14.这些文章虽简短,却描摹出幽默、诗意,有对人生的坎坷有时甚至是悲剧的描述。

评价该例句:好评差评指正

15.Néanmoins, les métaux, comme de nombreuses autres substances, sont souvent dangereux sous forme finement divisée (par exemple, ils peuvent être pyrophoriques).

15.但是,金属像许多其他的物质一样,以精细分割形式存在时,经常是有害的(例如它们也许会燃烧)。

评价该例句:好评差评指正

16.De plus, les pays ont de plus en plus tendance à aborder la promotion de l'IED selon une approche plus finement ciblée.

16.另外,各国在促进外国直接投资方面也在越来越多的采取针对性更强的办法。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans des circonstances normales, les délais fixés pour la reconstruction ne se télescoperaient pas autant et les avantages seraient répercutés aussi finement et largement que possible.

17.在正常情况下,重建时间表是不需要如此紧凑的,并且尽可能使人人受益。

评价该例句:好评差评指正

18.Les agents de gravure utilisés pour les panneaux de transistors à film mince contiennent du SPFO et des substances apparentées, car ces panneaux doivent être très finement gravés.

18.半导体和薄膜晶体管(TFT)的蚀刻剂中含有全氟辛烷磺酸和全氟辛烷磺酸相关物质,因为这些产品必须有良好的制版。

评价该例句:好评差评指正

19.Le nouveau programme d'action doit suivre une démarche plus finement ciblée et définir des priorités claires et réalistes, sans chercher à satisfaire toutes les parties en toute chose.

19.新的行动纲领重点必须更加重视方式,明确制定切实可行的优先次序,而非要求在所有方面面面俱

评价该例句:好评差评指正

20.Pendant ce temps, hacher l'oignon finement avec l'ail et les faire revenir sur feu doux pendant 4 à 5 mn avec sel, poivre, gingembre, noix de muscade et tomate concentrée.

20.在煮花椰菜的这段时间里,把洋葱和蒜瓣切碎,把它们和盐、胡椒、姜、肉豆蔻和番茄酱混在一起文火煮45分钟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xénon, xénoparasite, xénoparasitisme, xénophile, xénophilie, xénophillie, xénophobe, xénophobie, xénophonie, xénothermal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

1.Vous mixez bien finement et on va tamiser le tout.

将这些东西细细地混合好,然后过筛。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

2.Ensuite je vais prendre un oignon rouge que je vais tailler très finement.

接下拿出一个红洋葱,把它切得细细的。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

3.Je le hache très finement et je le fais fondre dans la casserole.

把它切得很,然后在锅里把它融化。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

4.Oui, et sans me vanter, je crois que je l'ai joué assez finement, ce coup-ci.

对 而且这不是自吹自擂 刚才干得还真不错。

「《晚餐游戏》电影节选」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

5.Je hache finement les 2 gousses d’ail.

把两瓣蒜切得很细

「Cooking With Morgane(中国菜)」评价该例句:好评差评指正
美食法语

6.Je vais prendre mon échalote et ciseler finement.

将葱切碎。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

7.Du coup, maintenant, je vais prendre ma menthe et je vais venir la ciseler très finement.

所以现在取出薄荷,切得很

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
En Provence

8.Ensuite on va prendre une cébette que l'on va hacher finement.

然后,们取一根葱,将它切得细细的

「En Provence」评价该例句:好评差评指正
Dis-moi dix mots

9.Il s'agit d'un café très finement moulu ou passe une vapeur brûlante qui en garde tous les arômes.

这是一种需非常精细研磨或者通过热蒸汽所有的香气的咖啡。

「Dis-moi dix mots」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

10.Alors là, je suis en train de couper très finement ma viande qui a été braisée.

现在,在切非常的炖肉。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
美食法语

11.Je vais émincer finement mon persil.

把欧芹切细。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

12.En parallèle, Patrick émince ses champignons de Paris très très finement.

与此同时,帕特里克把蘑菇切得非常非常

「Météo à la carte」评价该例句:好评差评指正
科学生活

13.On y décrit comment trancher finement une patate et la faire frire.

书里描述了如何把土豆切细,如何油炸土豆。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

14.Je vais maintenant prendre mes parures de truffe que je vais ciseler finement.

现在把松露切得细细的,作为装饰

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

15.Pour préparer la sauce de SUKIYAKI, tous les ingrédients doivent être hachés finement.

为了准备SUKIYAKI酱,所有的材料都必须切得很细

「Cooking With Morgane(老挝菜)」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

16.Je vais prendre de la coriandre fraîche et je vais venir la ciseler finement.

取点新鲜的芫荽,将它切得碎碎的

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

17.J'ai récupéré les cœurs et je les émince finement pour faire l'embeuré.

已经取出了菜花心,并将它们切成细片,准备做菜花炖菜。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
自然之路

18.Les cèpes sont connus pour être délicieux, on peut les manger crus, très finement coupés.

牛肝菌以其美味而闻名,可以生吃,切得非常

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

19.Un oignon juste ciselé finement, sauté au dernier moment, mijoté, ajouté les cèpes à l'intérieur.

把洋葱切成细末最后稍微翻炒一下,炖煮后加入牛肝菌。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

20.Il faut les émincer finement parce qu'ils ont besoin de perdre toute l'eau.

你必须把它们切成薄片,因为需彻底去除水分。

「Météo à la carte」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xérochasie, xérochéilie, xérocopie, xérodermie, xérodermostéose, xérogel, xérographie, xérographique, xéromorphe, xéromorphie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接