有奖纠错
| 划词

Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.

所有的房波及,地面

评价该例句:好评差评指正

Une interaction entre aquifères peu profonds et aquifères profonds est observée surtout dans les régions où se trouvent des roches perméables très fissurées.

可以观察到浅含水层和深含水层间的相互关系,特别是在岩石度高、具有缝渗透性的区域。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant affirme que l'explosion a endommagé l'extérieur comme l'intérieur des bâtiments de sorte qu'il a fallu réparer des portes, des fenêtres ainsi que des murs fissurés et lézardés.

索赔人称,爆炸给建筑物的内外部均造成损害,必须对门窗和墙壁上的大小缝予以修复。

评价该例句:好评差评指正

Quelques bâtiments se sont effondrés dans le centre historique, ceint de murailles, mais, surtout, de très nombreuses maisons se sont fissurées, menaçant de s'écrouler sous l'effet des répliques.

在这座城墙环绕的古城中,一些大楼已经倾覆,大量的住宅缝,面临着余震后坍塌的危险。

评价该例句:好评差评指正

Les contaminants se déplacent en général lentement, encore que dans les roches fissurées, et en particulier dans les roches quartziques, ils puissent progresser de plusieurs mètres par jour.

污染物的移动通常很慢,但在有隙的岩石,特别是岩溶岩石,污染物每天甚至可移动数米。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au rapport d'observation des Nations Unies, il existe un grand nombre d'écoles ayant des murs fissurés et humides, des toits perméables, des portes et des fenêtres cassées, voire sans installation électrique élémentaire.

根据联合国的观察报告,有许多学校的校舍墙壁潮湿、缝,天棚漏雨,门窗破旧,甚至没有基本的供电线路。

评价该例句:好评差评指正

Le service après-vente, lorsque le produit semble cassé, fissuré, ou un remboursement pour faire face à la mise en uvre de MC, de veiller à ce que les intérêts de ses clients contre les pertes.

售后服务方面,当产品现断情况,实行以旧换新或退款处理,保证客户的利益不受损失。

评价该例句:好评差评指正

304 Les piles et accumulateurs secs contenant un électrolyte corrosif qui ne s'échappera pas si leur enveloppe extérieure est fissurée ne sont pas soumis au présent Règlement à condition d'être dûment emballés et protégés contre les courts-circuits.

干电池组如所装的腐蚀性电解液在电池组外壳有缝时不会流电池组即不受本规章限制,但电池组必须牢固地包装并加以保护以防短路。

评价该例句:好评差评指正

Le transport des contaminants dans les nappes souterraines est un processus complexe qu'il n'y a pas lieu de décrire ici. Il dépend de la perméabilité des roches (poreuses, fissurées, quartziques), des propriétés des polluants, des mécanismes qui commandent leur migration (advection, dispersion mécanique, diffusion moléculaire et réactions chimiques) et de la composition chimique de l'eau souterraine.

污染物在地下水系统中的移动是一个复杂的过程,说明这一过程不是本报告叙述的目的,它取决于岩石的渗透性(孔隙、隙、岩溶)、污染物的特性、地下水的化学组成和控制污染物移动的过程(平流、机械性延散、分扩散和化学反应)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传导系统, 传导性, 传导性耳聋, 传导性聋, 传导性疼痛, 传导之官, 传导组织, 传道, 传道者, 传道总会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Celle qu'on pouvait voir au temps d'Aristote ou de Cléopâtre, qui est déjà pas mal patinée et fissurée ?

我们在亚里士多德或克利奥帕特拉时期能看到那个,已经相当磨损和开裂那个金字塔吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

On estime que 10 millions de maisons sont fissurées.

估计有 1000 万间房屋被破坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Depuis la sécheresse de 2018, sa maison est fissurée du sol au plafond.

自2018年干旱以来,她房子从地板到天花板都裂开了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6

Ce paysage fissuré place les Européens en porte-à-faux.

这种有裂缝景观使欧洲人意见相左。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

La voie ferrée à Brétigny était fissurée depuis des semaines.

布雷蒂尼铁路已经破裂了数周。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

Le souffle a fissuré les vitres. Nous croisons ici des habitantes apeurées.

- 爆炸打破了窗户。在这里,我们遇到了受惊居民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Le long de la route qui mène de l'aéroport à Marrakech, des bâtiments fissurés.

- 从机场通往马拉喀什道路上,筑物开裂。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Encore une fois, le silence recouvrit tout. On n'entendait que de vagues clapotis, provenant sans doute d'une canalisation fissurée lors du séisme.

寂静再次覆盖了一切,只有隐约淅沥水声,什么地方被震裂水管发出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Les pare-brise sont pulvérisés, fissurés, les carrosseries, creusées par les impacts.

挡风玻璃被粉碎、破裂,尸体因撞击而被挖出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Des maisons menacées par l'érosion, des logements fissurés par les épisodes de sécheresse ou endommagés par des inondations.

- 受到侵蚀威胁房屋,因干旱而破裂或被洪水破坏房屋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Oui, mais il faut arrêter le réacteur, remplacer la partie fissurée, ressouder le tout, en faisant attention à la radioactivité.

我们必须停止反应堆,更换破裂部分,重新焊接所有东西,小心放射性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4

La capitale, Quito, semble elle relativement épargnée avec quand même des quartiers privés d’électricité et des murs de magasins fissurés.

首都基多似乎相对幸免于难,仍然没有电社区和破裂商店墙壁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

Ces autres chimères abîmées par les flammes ont été restaurées, mais trop fragilisées par le temps ou fissurées, elles seront elles aussi reproduites.

这些被火焰损坏其他嵌体已经恢复,随着时间推移过于削弱或破裂,它们也会被复制。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et tout en parlant, elle réunit toutes ses forces pour écraser sa pierre sur le crâne déjà fissuré de Rey Diaz qui saillait au sommet du tas de cailloux.

说着,她用尽力气,颤巍巍地把手中石头砸到雷迪亚兹从石堆中露出已经破碎头颅上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

On constate que le module est fissuré sur toute sa surface.

- 可以看出模块整个表面都开裂了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Son crépi extérieur s'est aussi fissuré.

外部石膏也破裂了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

L'immeuble de 4 étages, situé en plein Paris, date de 1850. Sa façade extérieure est par endroits fissurée, sa cage d'escalier en piteux état.

- 这座四层筑位于巴黎市中心,于 1850 年。其外墙多处开裂,楼梯间状况不佳。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Alors que les rayons du jour paraissaient s'unir à la mer argentée, le Soleil avait fissuré les nuages et sa clarté s'était répandue dans le ciel, l'illuminant d'une magnifique couleur rouge sang.

太阳血在云海和太空中弥漫开来,映现出一大片壮丽血红。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4

Problème de formation des employés, flacons fissurés ou encore moisissures dans un bâtiment: cette société sous-traitante, Emergent BioSolutions, avait déjà été épinglée dans le passé par l'Agence américaine des médicaments.

培训员工、在筑物中破解小瓶或霉菌问题:这家分包公司,即紧急生物解决方案,过去已经被美国药品管理局固定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Un simple plafond qui serait fissuré, il suffit qu'il y ait un camion un peu lourd qui passe et qui crée une vibration pour que ça s'écroule et que ça blesse les occupants.

一个简单天花板都会裂开,只要一辆稍重卡车驶过, 产生振动,天花板就会倒塌, 伤到里面人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传奇的, 传奇故事, 传奇集, 传奇人物, 传奇式的, 传奇式的英雄, 传奇性, 传奇性的, 传奇英雄, 传情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接