Il me fixait d'un œil narquois.
他用讥讽的眼神盯着。
Et cette fois, c’est nous qui fixons les horaires !
这次,是人们自己确出行日程!
Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?
这人为啥盯着?
Traitement de commerce est fixée pour une.
是集加工与贸易为一体。
Nous allons fixer un jour pour discuter ensemble.
们来订日子一起讨论一下问题。
Fixons un jour pour aller faire des courses.
咱们日子去买东西吧。
Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
不断设更高的交易目标.
Fixer leurs propres prix, soit une augmentation de la flexibilité.
价格自己订,增加了活性。
La durée du mandat présidentiel est fixée à quatre ans.
总统任期为四年。
La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.
中国大部分的节日都是根据阴历的。
Regardez-moi, ne fixez pas l'appareil photographique, je vais opérer.
, 望着照相机, 要拍了。
La Fête des Mères enFrance est fixée au dernier dimanche demai.
法国的母亲节为每年五月的最后一星期日。
Les étudiants fixent la prunelle de leurs yeux sur la statue.
这些学生目不转睛地盯着这雕像。
Le cahier des charges permet de fixer le périmètre d’intervention du prestataire.
义务细则允许规第三劳动方的范围。
Eh quoi ! n'en pourrons-nous fixer au moins la trace ?
什么!难道们连她的痕迹也无法注视到?
Quelques membres ont souligné la nécessité de fixer des objectifs.
一些成员强调需要制目标。
Des négociations sont en cours pour en fixer les modalités.
目前正在谈判具体的细节。
Il convient toutefois dans la pratique de fixer des priorités.
然而实际上,需要确它们的优先次序。
En l'espèce, les restrictions étaient fixées par la loi.
本案所涉及的限制是依法规的。
Leurs compétences et leur organisation sont fixées par la loi.
法院的管辖权和组织结构由法律加以规。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne craignez pas de la fixer très haut.
不必顾虑得相当高。”
Julia observa longuement cet étrange père qui la fixait.
朱莉亚仔细打量着这个一直盯着她的古怪父亲。
Il y a d’autres personnes qui se fixent un objectif.
另外有些人会给自己目标。
Puis, sans détourner les yeux du point qui fixait son attention, il demanda sa longue-vue.
然后,他一面仍用眼睛盯住开始吸引他注意的那个目标,一面叫人把望远镜拿给他。
Ici, la température est contrôlée à 23 degrés et l'humidité relative est fixée à 50%.
这里的温度控制在23度,相对湿度设在50%。
J'en prends deux pour y fixer ma corde.
我拿这两个把绳子绑在上面。
C'est seulement 100m plus bas, à 332m, qu'est fixée la limite de plongée en bouteille.
水肺潜水的极限比这个地方深100米左右,在332米处。
Étape numéro 3 : se fixer un moment dans la journée.
固一天中的学习时间。
Enroule-le autour de la tige et mets de la colle ou du scotch pour le fixer.
把它包裹在木棒上,并用胶水或胶带将其固。
Elle fixa sur le prêtre des yeux suppliants.
她用哀求的眼神盯着教士。
À cette époque le temps parut se fixer.
这段时间,天气似乎稳。
La date est fixée au troisième dimanche de septembre.
日期在9月的第三个星期日。
C Comment est fixée la durée de la garantie?
保险期如何确?
Je voulus fixer dans mon esprit une impression suprême.
我想把它们深深烙进我的脑海里。
Trouves-tu difficile de fixer des limites dans tes relations ?
你觉得在人际关系中设界限很难吗?
Le professeur déplia sa serviette et fixa longuement Keira.
教授展开他的餐巾,然后盯着凯拉看好一会儿。
Il écarquillait les yeux, mais ceux-ci ne fixaient rien.
他眼睛睁着,但哪儿都没看。
Fudge fixa le Premier Ministre d'un air sévère.
福吉非常严厉地瞪着首相。
Donc c’est un verbe très utile pour fixer un rendez-vous.
所以,这个动词在约会时很有用。
Malgré moi, mes yeux se fixaient toujours sur la pendule.
我的眼睛不由自主地一直盯着墙上的时钟看。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释