有奖纠错
| 划词

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府担心恐怖活动四处发生。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait une flambée pour se réchauffer.

她生火取暖。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est confronté à la flambée des cours du pétrole.

世界正面临石油价格无节制地节节上升问题。

评价该例句:好评差评指正

Enfants, femmes et hommes sont touchés par cette flambée de racisme.

儿童、妇女和男子都是这种加剧种族诽谤对象。

评价该例句:好评差评指正

II suit une flambée vertigineuse des prix de cette denrée de base.

这种主要食品价格因而飞

评价该例句:好评差评指正

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

我不想赘述食价格暴问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois dernières années, on a constaté une flambée des prix des denrées alimentaires.

过去三年中,食商品价格出现天文数字

评价该例句:好评差评指正

De plus, la crise financière mondiale a provoqué une inquiétante flambée de la xénophobie.

金融危机加重了这种情绪,应将此视为仇视情绪可能高

评价该例句:好评差评指正

La sécurité s'améliore malgré les flambées de violence dues à des éléments extrémistes.

尽管极端分子暴力行径时有发生,安局势正在改善。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.

例如,由于中国出口增加,抑制了制成品国际价格上

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a été surprise par la flambée de violence du mois de mars.

国际社会完没有料到会发生3月暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

La spéculation sur les cours des denrées alimentaires a comme conséquence la flambée des prix.

价格飙升就是在食价格上进行投机明显证据。

评价该例句:好评差评指正

L'aile militaire du Hamas a mis en garde contre une flambée de violence en Cisjordanie.

哈马斯军事部门告说,西岸将发生暴力。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est préoccupée par la récente flambée de violence dans le nord du pays.

欧盟对该国北部最近发生一系列暴力事件表关注。

评价该例句:好评差评指正

La flambée récente de violences est toutefois préoccupante.

然而,最近一系列暴力攻击事件令人忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Cette flambée des prix a des causes multiples.

这些价格上长原因各有不同。

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient connaît une fois de plus une nouvelle flambée de violence.

中东再次出现了新一轮暴力。

评价该例句:好评差评指正

La flambée des prix des combustibles représente pour nous un très grave problème.

燃料费用急速上是我们严重关切一个问题。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la flambée des prix pétroliers a gravement compromis ces modestes progrès.

但油价暴严重威胁着我们已获得不大收益。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu un regain de tension au Teraï, avec des flambées de violence interethnique.

特莱紧张局势加剧了,包括爆发部族暴力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潮汐曲线, 潮汐三角洲, 潮汐图, 潮汐图集, 潮汐系数, 潮汐效率, 潮汐学, 潮汐预报, 潮汐涨落, 潮汐涨落的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Maintenant, la vraie crêpe Suzette est normalement flambée.

现在真正的苏泽特法式薄饼通常是煎炖的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Mais la crise du pétrole entraîne une flambée des prix.

但是石油危机导致价格飙升。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Car depuis quelques années, les industriels font face à une flambée du prix des matières premières.

几年来,制直面临着原材料价格的飙升。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Elles peuvent ensuite être flambées au Grand Marnier.

然后可以用柑曼怡酒来调味。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Tu sais ce que c'est une tarte flambée, Lester ?

你知道什么是塔特弗朗贝(法式火焰薄饼)吗,莱斯特?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En 2014, la loi Alur voulait limiter la flambée des prix des locations dans 28 des agglomérations les plus attractives.

2014年,Alur法律希望限制28个最吸引人的城市中租房价格的飙升。

评价该例句:好评差评指正
法语读外刊 · 第七期

Face à la flambée des prix, Bercy refuse de parler d'un second « quoi qu'il en coûte » .

面对价格飞涨(的问题),财政部拒绝谈论第二次的“不计代价”政策。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Le travail basique de la tarte flambée alsacienne.

这就是传统阿尔萨斯火焰薄饼的基础。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Ils espéraient pouvoir contenir la flambée, l'augmentation des prix.

他们希望能够控制价格的飙升和上涨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Le principal importateur d'huile de cuisine perçoit déjà la flambée.

- 很安静,突然之间,变得非常残酷。他们要回家了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

Et avec la guerre en Ukraine, jusqu'où ira cette flambée?

随着乌克兰战争的爆发,这次疫情将持续多久?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Du pain produit localement qui échappe à la flambée des cours mondiaux des céréales.

- 当地生产的面包避开了世界谷物价格的飙升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月

Pour tenter d'enrayer cette flambée épidémique, revoilà le masque obligatoire dans les rues.

为了阻止这次疫情,这里是街头的强制性口罩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Dans notre panier du 20h ce mois-ci, les prix poursuivent leur flambée... Plus 16,86 %.

- 在我们本月晚上 8 点的篮子中,价格继续飙升… … 上涨 16.86%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Plusieurs communes de la façade atlantique veulent stopper la flambée des prix de l'immobilier.

大西洋沿岸的几个城市希望阻止房地产价格的飙升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Madame le maire souhaitait cette mesure depuis un an face à la flambée des prix.

面对物价飞涨,市长年来直希望采取这措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月

Depuis quelques années, ce dentiste observe une flambée du nombre de cas dans son cabinet.

- 在过去的几年里,这位牙医发现他办公室的病例数量激增。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

C'est l'inflation qui explique cette flambée.

通货膨胀可以解释这种激增。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

L'Allemagne n'est pas épargnée par cette flambée des prix.

德国也未能幸免于这种飙升的价格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月

La Libye connaît une nouvelle flambée de violences sur fond de tensions entre différentes milices armées.

利比亚正在经历新力事件,因为不同武装民兵之间的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吵吵, 吵吵闹闹, 吵吵闹闹的地方<俗>, 吵吵闹闹的一群, 吵吵嚷嚷, 吵吵嚷嚷的会议, 吵翻, 吵架, 吵架<俗>, 吵闹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接