有奖纠错
| 划词

Ce bavard est un véritable fléau dans le bureau.

这个饶舌的家伙, 办公室一害。

评价该例句:好评差评指正

Ce gamin est un vrai fléau!

这个调皮正的讨厌鬼!

评价该例句:好评差评指正

L'effet meurtrier du fléau est très fort.

连枷的杀伤力很强。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme international est un fléau ignoble.

国际恐怖主义一种极其可怕的恶。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est un fléau destructeur et mortel.

恐怖主义毁灭性的邪恶的瘟疫。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons redoubler d'efforts pour supprimer ce fléau.

我们必须加强努力,这一恶。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons adopté des mesures pour combattre ces fléaux.

我们采取了措施以打击所有这些祸害。

评价该例句:好评差评指正

Il doit nous permettre de lutter contre ce fléau.

它应能帮助我们打击这种祸害。

评价该例句:好评差评指正

Les fondateurs ont parlé du fléau de la guerre.

联合国创始国谈到战争灾祸。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous obligent à agir pour éliminer ce fléau.

这些行径使我们有义务采取行这一灾祸。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire davantage contre le fléau de la pauvreté.

我们必须做更多工作来消贫困祸害。

评价该例句:好评差评指正

Le monde ne peut plus tolérer ni supporter ces fléaux.

世界再也不能容忍和经受这些灾害。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons coopérer afin d'éliminer le fléau du terrorisme.

让我们大家团结合作,消恐怖主义灾难。

评价该例句:好评差评指正

Le monde doit s'unir pour lutter contre ce fléau.

世界必须团结起来打击这一祸害。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie souffre du fléau du terrorisme depuis des décennies.

叙利亚数十年来一直遭受恐怖主义祸患之害。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous sommes pas libérés du fléau du génocide.

我们还没有摆脱种族灭绝的祸害。

评价该例句:好评差评指正

Aucun de nous, agissant seul, ne peut éliminer ce fléau.

我们任何国家都不可能单独地铲这种祸害。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est un fléau aussi abominable que la corruption.

恐怖主义就象腐败一样可恶。

评价该例句:好评差评指正

J'ai bon espoir que nous pourrons contrôler ce fléau.

我感到乐观的,我们能够控制这一灾祸。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra travailler en équipe pour vaincre le fléau du terrorisme.

这将需要集体努力以战胜恐怖主义的灾难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财政监督, 财政局(法国), 财政捐款, 财政枯竭, 财政困难, 财政立法, 财政年度, 财政平衡, 财政情况, 财政上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Alors quelles solutions peuvent être envisagées pour essayer d'endiguer ce fléau ?

那么,可以考虑采取什么解决方案来遏制这一祸害?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En plus des incidents de chantier, l'atmosphère de la mine charrie trois fléaux.

除现场事故外,矿井大气中还携带三种有毒气体。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

De toute façon, ce n'est qu'en prenant des mesures qu'on pourra arrêter ce fléau!

无论如何,我们必须采取些措施来阻止洪水!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

J’avais aussi repris les mots de parents totalement démunis et impuissants devant ce fléau.

我还听到了父母的诉求,面对“校园霸凌”,他们非常无助。

评价该例句:好评差评指正
——《斗士》电影版精选

Mais malheuresement pour toi, Saori Kido, ton existance même représente un véritable fléau pour le Sanctuaire!

是你很不幸,城户纱织,你的存在会给域带来灾难!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme à Chimu le dernier recours du peuple est de pratiquer des rites magiques pour endiguer le fléau.

就像在奇文化中,人民最后的手段是进行魔法仪式来遏制灾难。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Mais en réalité, ces fléaux ne concernent qu'une minorité d'entre nous.

但事实上,这些祸涉到我们中的一小部分人。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En tant que statisticien, les articles du genre sont pour moi un véritable fléau.

作为一名统计员,这种类型的文章在我看来就是真正的祸

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

C'est le fléau de la maladie qui va s'abattre sur les aztèques.

阿兹特克人将遭受疾病的祸害。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au commencement des fléaux et lorsqu'ils sont terminés, on fait toujours un peu de rhétorique.

大灾初期和结束时谁都会夸夸其谈一番。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais heureusement, les villageois ont un pote pour les aider à retenir ce fléau : Dieu en personne.

但幸运的是,村民们有一个朋友可以帮助他们挡住这场灾难,那就是上帝自己。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils se croyaient libres et personne ne sera jamais libre tant qu'il y aura des fléaux.

他们自以为无拘无束,但要大难临头,谁都不可能无拘无束。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Heureusement, des mesures ont été prises pour contrer ce fléau: on a fait de l'île une réserve naturelle.

幸运的是,岛上已经采取了应对这一祸害的措施:该岛已成为自然保护区。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Ce qui fait un peu plus de 1 milliard 400 millions d’adultes concernés par ce fléau.

这意味着有超过14亿成年人受到肥胖症的影响。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Depuis le début de toute histoire, le fléau de Dieu met à ses pieds les orgueilleux et les aveugles.

有史以来,上帝降灾都使狂妄自大的人和不辨是非的人匍匐在他的脚下。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

… mais, seulement une fois que ses enfants, petits-enfants et autres fléaux ont bien fait le ménage !

......但是,他的孩子们,孙子孙女们和其他引起的灾难已经把地球毁灭了!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce fléau même qui vous meurtrit, il vous élève et vous montre la voie.

就连这伤害你们的灾祸也在教育你们,给你们指点出路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les mégots de cigarettes constituent un véritable fléau.

烟头构成了真正的祸害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le Rhône véhicule des marchandises, mais aussi des fléaux.

- 罗讷河输送着货物,但也输送着瘟疫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Rien ne semble pouvoir enrayer le fléau sur le territoire.

似乎没有什么能够阻止领土上的祸害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财政状况恶化, 财政资本, 财政资源, 财主, 财主(的), , 裁边, 裁编, 裁兵, 裁并,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接