Mme Follet (Royaume-Uni) dit que le dialogue constructif avec le Comité a porté sur des questions extrêmement importantes qui revêtaient un grand intérêt pour sa délégation.
Follet女(
王国)说,与委员会开展的建设性对话侧重于
王国代表团每位成员都非
关心的那些至关重要的问题。
Mme Follet (Royaume-Uni) dit qu'elle comprend que le Comité soit préoccupé par le fait qu'à la suite du regroupement de différents secteurs d'activités au sein d'un même organe, les questions sexospécifiques pourraient être affaiblies ou devenir invisibles.
Follett女(
王国)说,她理解委员会的关切,通过将
责归于一个机构,可能会削弱对社会性别问题的关注,或者让人们对此问题视而
见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa passion pour les feux follets nous poussait à de longues promenades nocturnes pour rejoindre les cimetières des villages voisins, où l'on pouvait voir parfois des flammes de couleurs et de tailles plus belles que celles de notre cimetière abandonné.
他对 will-o'-the-wisps 的热情促使我们进行漫长的夜间步行,到达邻近村庄的,在那里我们有时可以看到颜色和大小的火焰,比我们废弃的
的火焰更美丽。