有奖纠错
| 划词

Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.

情况恶化,放射性污染持续数十年这种情况基本上不会改变。

评价该例句:好评差评指正

Fondamentalement, pour Panasonic, Philips produits, principalement à combattre.

基本上以松下,飞利蒲为主打产品。

评价该例句:好评差评指正

J'ai fondamentalement la société est disponible en ligne capacités de commerce.

公司现已经基本具备的线商务的各种能力。

评价该例句:好评差评指正

L'instrument proposé devrait aborder plus fondamentalement le problème du traçage des armes légères.

提议中的文书应当涉及以根本方式追踪非法小武器和轻武器的问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais il en va surtout, et plus fondamentalement, de la crédibilité de la justice internationale.

但最重要和最根本的是,存着争议的是国际司法的信誉问题。

评价该例句:好评差评指正

Fondamentalement, la situation reste tout aussi grave.

形势基本上还是同样严峻。

评价该例句:好评差评指正

Elles rejettent fondamentalement la violence et la guerre.

本质反对暴力与战争。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont fondamentalement européens dans leur orientation essentielle.

这些国家的定位真正是欧洲的。

评价该例句:好评差评指正

Le système judiciaire a été récemment fondamentalement remanié.

司法系统最近发生重大变化。

评价该例句:好评差评指正

La Barbade a une perspective fondamentalement positive du multilatéralisme.

巴巴多斯对多边主义持有积极的看法。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie d'exploration doit donc être fondamentalement différente.

这些差异要求采取根本不同的勘探方法。

评价该例句:好评差评指正

Les affirmations figurant dans le rapport sont fondamentalement justes.

为,报告所作的确基本上是准确的。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

深信,这个计划需要进行彻底的修订。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, États et organisations internationales sont des entités fondamentalement différentes.

第二,国家和国际组织本质上是不同的。

评价该例句:好评差评指正

Fondamentalement, nous avons les denrées nécessaires pour faire notre travail.

基本上拥有的工作所需要的粮食。

评价该例句:好评差评指正

Une telle conception doit, fondamentalement, embrasser et honorer la diversité.

全民设计的一个关键部分是接受和尊重多样性。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est ce sur quoi, fondamentalement, repose le NEPAD.

而且从根本上讲,这是非洲发展新伙伴关系的基础。

评价该例句:好评差评指正

Cela a contribué fondamentalement à notre sécurité et à notre bien-être.

这从根本意义加强了国家的安全,民族的安康。

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est, fondamentalement, une question de moralité et d'éthique.

但是,从本质上看,腐败是一个道德问题。

评价该例句:好评差评指正

Fondamentalement, nous cherchons à améliorer le sort des peuples du monde.

归根结底寻求改善世界各国人民的困境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯, 残敌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

3分钟有趣小知识

Mais fondamentalement, on se dit aussi qu'elles sont inoffensives.

从根本上讲,我们通常认为苍蝇是无害的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ainsi, la personne dépendante devient fondamentalement une bernache.

因此,依赖的人基本上变成一只黑雁。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Fondamentalement, la Pologne a obtenu tout ce qu'elle voulait.

从根本上波兰获得所有她想要的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc, si on supprime l'huile bouillante, on change fondamentalement la recette !

因此,如果我们换腾的油,基本上就改变配方!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Fondamentalement, lorsque les gens mentent, ils sont moins susceptibles d'être précis.

基本上当人们撒谎时,他们不太能做到准确。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et c'est fondamentalement l'endroit le plus sûr lorsque le phénomène se produit.

当这种现象发生时,这里基本上是最安全的地方。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Quant au mode d'existence vanté par la pub, il est lui-même fondamentalement décevant.

广告所吹嘘的生活方式,从本质来说,这种生活方式本身就是令人失望的。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Fondamentalement, à quelques rares exceptions restées confidentielles, les personnages gays occupent une place marginale dans la comédie française.

基本上少数保持低调的例外情况,同性恋角色在法国喜剧中通常处地位。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'intellectron est déjà un élément de base structurant la matière, ce qui diffère fondamentalement de la matière du monde macroscopique.

质子已经是组成物质的基本结构,与一般的宏观物质是有本质区别的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même si elle est officiellement dénigrée, et pratiquée à l'abri des regards, elle n'est pas fondamentalement différente de la religion.

即使它被官方抵制,并在看不见的地方进行,它与宗教没有根本的区别。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Mais d'après les derniers sondages, un nouveau scrutin ne modifiera pas fondamentalement la répartition des forces.

但根据最新的民意调查,新的选举不会从根本上改变力量的分配。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Pour nous, il ne fait aucun doute qu'il souhaite fondamentalement assurer la sûreté nucléaire.

对我们来说,毫无疑问,他从根本上希望确保核安全。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Cependant un élément doit fondamentalement être respecté.

但是,必须从根本上尊重一个要素。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Par contre, le seul point où j'ai fondamentalement changé d'avis, c'est dans mon idée de vouloir imposer la mixité.

另一方面,我从根本上改变主意的唯一一点是我想要强加多样性的想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

M.Morawiecki: La TVA sur le fioul va passer de 23 à 8 %, ce qui baissera fondamentalement la facture.

- Morawiecki先生:燃料油的增值税将从23%增加到8%,这将从根本上降低账单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Quand toutes les opérations de renaturation seront finies, ça changera fondamentalement la perspective un peu urbaine du front de mer de Soulac.

- 当所有修复工作完成后,它将从根本上改变 Soulac 海滨的城市景观。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Et puis, il y a quelque chose de plus fondamental aussi, c'est l'idée que la culture est fondamentalement constitutive de l'identité humaine.

然后, 还有一些更根本的东西,那就是文化从根本上构成人类身份的观念。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsque tu as pris l'habitude de t'isoler de tes émotions, il est facile de penser qu'il y a quelque chose de fondamentalement mauvais en toi.

当你养成将自己与情绪隔离开来的习惯时,你很容易认为自己天生就有问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Pour résoudre fondamentalement au problème des réfugiés, tous les pays devraient maintenir une paix durable, promouvoir le développement commun et la coopération gagnant-gagnant.

从根本上解决难民问题,各国应保持持久和平,促进共同发展,合作共赢。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Souligne cettte analyste politique, " donc fondamentalement chaque État membre aurait en fait un droit de veto sur la façon dont les autres États voudraient dépenser l'argent" .

这位政治分析家强调说,“所以基本上每个成员国实际上都有否决权,可以决定其他国家如何使用这笔资金。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的, 残酷的剥削者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接