有奖纠错
| 划词

Ils contenaient des munitions destinées aux fondamentalistes militants.

帆船上装有给好战教旨主义者的弹药。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait d'expliquer comment le Gouvernement répond aux menaces des religieux fondamentalistes.

应该澄清政府是如何应对教旨牧师造成的威胁的。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Gouvernement pakistanais a interdit sept organisations fondamentalistes musulmanes ces derniers mois.

过去几个月中,巴基斯坦政府已经取缔了7个穆斯林教旨主义组织。

评价该例句:好评差评指正

Ces mercenaires sont animés par aucun sentiment fondamentaliste mais plutôt par l'appât du gain.

这些雇佣军的动机与任何极端主义都无关,而只是为了通过实施非法行动获得报酬。

评价该例句:好评差评指正

L'extrémisme fondamentaliste et ses manifestations existent parfois encore dans les zones situées à l'est.

地区,形形式式的教旨极端主义可能仍然存

评价该例句:好评差评指正

Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.

基要主义、不容忍和拒绝主义思想意识的灌输培养了恐怖的细菌。

评价该例句:好评差评指正

Il est inquiétant qu'un groupe de religieux fondamentalistes se soit opposé à l'éducation des femmes.

有一个教旨牧师组成的团体反对妇女接受教育,这令人不安。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté, l'exclusion sociale et les idéologies fondamentalistes sont quelques-unes des causes associées aux crises actuelles.

贫困、社会排斥和教旨主义者的思想意识,是目前危机的根源。

评价该例句:好评差评指正

Le fanatisme et le fondamentaliste ne sauraient avoir un rapport avec la recherche de la vérité pour soi.

不能和基要主义同寻求真理划等号。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'un affrontement entre religions mais les groupes religieux fondamentalistes ont gravement exacerbé le conflit.

这不是宗教之间的对抗,但是基本教义派宗教团体使冲突更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Une femme associée à un groupe fondamentaliste hindouiste a été arrêtée par la police et aurait avoué être l'auteur du crime.

警方逮捕了一名与印度教宗教激进主义集团有牵连的女子,据报道该女子已认罪。

评价该例句:好评差评指正

Il a soutenu que ces activités impliquaient des violations de l'embargo sur les armes et une coopération avec certains groupes fondamentalistes.

他声称,这些活动包括违反军火禁运以及与一些教旨主义团伙合作。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les même fondamentalistes religieux ont désormais détourné leur attention vers d'autres régions du monde, y compris l'État indien de Jammu-et-Cachemire.

不幸的是,这些教旨主义者现注意力转移到世界其他地区,包括印度的查谟和克什米尔邦。

评价该例句:好评差评指正

Elle est courtisée par les fondamentalistes, les mégalomanes, les radicaux et les populistes, dont le pouvoir est fondé sur la poudre à canon.

那些教旨主义者、妄自尊大者、激进分子和民粹主义者依靠枪炮弹药维持着自己的权力,它们是死亡的制造者。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'attentats terroristes sont sous-tendus par une conception fondamentaliste qui vise à intimider collectivement la population en suscitant la peur et la panique.

很多恐怖主义暗杀活动的背后都有某种极端主义的观念,其目的是通过散播害怕和恐惧达到集体威慑的效果。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'attaquer résolument aux sources de financement des Éléments fondamentalistes, aux sanctuaires où l'entraînement a lieu, et aux réseaux qui les soutiennent.

必须坚决打击恐怖分子的资金来源、他们受训练的场所和支持他们的网络。

评价该例句:好评差评指正

Derrière de nombreux attentats terroristes, il y a une conception fondamentaliste qui vise à intimider la collectivité en semant la peur et la panique.

许多恐怖主义攻击事件的背后都有一种教旨主义的观念,旨通过引起恐惧和恐慌达到集体恫吓的效果。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes parfaitement conscients que, ces dernières années, les paroles, et dans certains cas les actions, inspirées par des convictions fondamentalistes se sont multipliées.

我们非常清楚,近年来,基于教旨主义信仰的言辞——一些情况下还有行动——剧增。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de contrôle avait déjà signalé que la zone de Raskiambooni tenait lieu de centre de formation et d'appui pour les fondamentalistes militants.

监测组先前曾报告,拉斯基亚布尼地区是好战的教旨主义者的培训和支援中心。

评价该例句:好评差评指正

L'opération d'hier constitue un pas important en avant dans notre combat contre le terrorisme fondamentaliste dans notre région, vers le retour au processus de paix.

昨天的行动是我们打击我们地区教旨恐怖主义的斗争中跨出的重要的一大步,能够恢复和平进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désoufrer, désoxy, désoxyadénosine, désoxycorticostérone, désoxycortone, désoxycytidine, désoxydant, désoxydante, désoxydation, désoxydé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les adventistes étaient les premiers et les membres les plus fondamentalistes de Terre-Trisolaris.

派是三体叛军最本原最纯粹一脉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces calomnies doivent être comprises dans le contexte des années Reagan et d'une poussée des courants ultraconservateurs et chrétiens fondamentalistes aux États-Unis.

这些诽谤必须在里根时代以及美国极端保守派和基督教原教旨主义潮流兴起背景下理解。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Une décision critiquée par les fondamentalistes.

原教旨主义者批评决定。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est-à-dire que c'est une interprétation extrêmement littérale et fondamentaliste.

也就是说,这是一种极其字面和原教旨主义解释。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les fondamentalistes, kalachnikov à l'épaule, s'emparent de tous les lieux de pouvoir.

- 肩扛卡拉什尼科夫冲锋枪原教旨主义者夺取了所有权力场所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le porte-parole des talibans a accepté de nous rencontrer à Kandahar, le fief des fondamentalistes.

塔利班发言人同意在原教旨主义者大本营坎大哈同我们会晤。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演精选

Mathieu, que vous voyez sur l'image avec le T-shirt blanc, devait incarner un fondamentaliste religieux.

马蒂厄,你在照片中看到白色T恤,象征着一个宗教原教旨主义者。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Hors de la péninsule arabique, le wahhabisme saoudien se confond souvent avec un autre courant fondamentaliste, le salafisme.

在阿拉伯半岛之外,沙特瓦哈比主义经常与另一个原教旨主义潮流萨拉菲派混淆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Avec leurs nouveaux uniformes, semblables à ceux des Américains, les fondamentalistes paradent et imposent la loi des talibans.

原教旨主义者穿着与美国人相似新制服,游行并强行实施塔利班法律。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Son fondateur était déjà visé par de nombreuses plaintes ou rapports d'informations déposés par les milieux fondamentalistes hindous.

创始人已经成为印度教原教旨主义圈子提出大量投诉或信息报告目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Les violences entre fondamentalistes religieux ont tué plus de 4000 personnes dans le pays depuis le début de l'année.

自今年年初以来,宗教原教旨主义者之力事件已在该国造成4,000多人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette conception fondamentaliste de l'Islam sunnite prône un respect strict des lois religieuses et rejette toute interprétation des textes sacrés.

逊尼派伊斯兰教这种原教旨主义概念主张严格尊重宗教法律,并拒绝对神圣文本任何解释。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La charia des fondamentalistes, c'est aussi un code de conduite ultra rigoriste, avec des interdictions qui pèsent sur les femmes.

原教旨主义者伊斯兰教法也是极其严格行为准则,其中禁令对女性造成了压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Pour en savoir plus sur l'application de la charia, nous allons voir l'ancien ministre taliban de la Justice, aujourd'hui toujours conseiller des fondamentalistes.

为了了解更多有关伊斯兰教法适用情况,我们将拜访前塔利班司法部长,他今天仍然为原教旨主义者提供建议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On voit ici les fondamentalistes à leur arrivée au pouvoir en 2021 déloger les drogués dans plusieurs quartiers de Kaboul, notamment à Dasht-e-Barchi, dans l'ouest de la capitale.

在这里, 我们看到原教旨主义者在 2021 年上台时在喀布尔几个街区驱逐吸毒者,包括首都西部 Dasht-e-Barchi。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Fuir les talibans et cette vie gérée par les décrets des fondamentalistes, c'est le choix de nombreuses femmes qui, depuis l'été 2021, préfèrent se cacher parce qu'elles ont peur.

- 逃离塔利班和原教旨主义者法令管理生活是许多女性选择,自 2021 年夏天以来,她们因为害怕而宁愿躲藏起来。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演合集

Ça a créé le chaos et renforcer le fondamentalisme islamiste j'ai vu les conséquences en Libye le moins qu'on puisse dire c'est que ça a permis de mettre au pouvoir les fondamentalistes.

它制造了混乱并加强了伊斯兰原教旨主义。我在利比亚看到了后果。至少我们可以说它帮助原教旨主义者掌权。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Visiblement bien davantage des individus socialement isolés, naviguant jusqu'ici entre violence petits délits et tendances suicidaires, que des fondamentalistes religieux porteurs d'une vision du monde structurée.

显然,与具有结构化世界观宗教原教旨主义者相比,在社会上孤立得多个体,在轻微犯罪力和自杀倾向之游刃有余。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

La communauté internationale avait pourtant fait du droit à l'éducation pour tous un préalable à la reconnaissance du régime fondamentaliste. - A.-S.Lapix: On a appris la mort de l'ancienne cheffe de la diplomatie américaine, Madeleine Albright.

然而,国际社会已将人人受教育权利作为承认原教旨主义政权先决条件。A.-S.拉皮克斯:我们听说了前美国外交首脑马德琳·奥尔布赖特(Madeleine Albright)去世。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

À part ça, il y a quand même une très grosse minorité fondamentaliste qui veut réimposer sa conception de l’islam et de la vie quotidienne et de la charia, comme s’ils étaient en Arabie au VIIe siècle.

除此之外,还有一个非常大原教旨主义少数派希望重新强加其对伊斯兰教,日常生活和伊斯兰教法概念,就好像他们在七世纪阿拉伯一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


despumation, desquamatif, desquamation, desquamer, desquels, DESS, dess(a)ouler, dessablage, dessablement, dessabler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接