Ces mesures devraient être définies en se fondant sur les considérations ci-après.
应以下提出的各项考虑因素作为这措施的导向。
Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.
庭长根据公认的血统关系指定酋长。
Une solution consisterait à calculer cette date en se fondant sur la recommandation 89.
一种做法是,根据建议89计算这一日期。
L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.
AOC在计算索赔额时有两个假定。
Le texte fondant juridiquement la demande doit également être spécifié.
此外还应提出这些要求的法律依据。
Se fondant sur les constatations susmentionnées, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.
基于以上调查结果,专员建议不予赔偿。
Il est autrement possible d'utiliser le verre comme fondant dans une fonderie de plomb.
替代的办法是,可此玻璃用于铅冶炼厂中的助熔剂。
Se fondant sur les constatations qui précèdent, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.
根据上述调查结果,建议不予赔偿。
Se fondant sur cette interprétation, elle s'est prononcée en faveur du projet de résolution.
在这种解释的基础上,我国代表团投票赞成了决议草案。
Se fondant sur la prochaine décision de la Commission, un règlement final est en instance.
边界委员会即作出裁决,即在这个裁决基础上找到最后解决办法。
Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnisation concernant les biens immobiliers.
根据调查结果,建议就不动产不予赔偿。
Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnité au titre des contrats.
根据审查结,建议对合同损失不予赔偿。
Le renforcement des institutions publiques s'est également poursuivi, en se fondant sur les normes européennes.
国家机构建设也在欧洲标准的基础上继续进行。
C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.
因此,可以据此先例预测资源总额再翻一番。
Chaque participant du projet détermine sa propre région d'évaluation en se fondant sur les priorités nationales.
该地区的每位参加者都根据其国家优先地位确定了自己的评估领域。
Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.
以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行政拘留的。
Aucun pays ne peut se construire en se fondant uniquement sur l'assistance, l'endettement ou le crédit.
任何国家都不可能仅仅依赖援助、债务或信贷来进行建设。
Se fondant sur ses conclusions concernant la réclamation de Sissa, le Comité ne recommande pas l'indemnisation.
根据其对Sissa索赔的审查结果,建议不予赔偿。
Une solution consisterait à calculer cette date en se fondant sur la recommandation 89 du Guide législatif.
一种做法是,根据《立法指南》建议89计算这一日期。
Depuis août 2000, les estimations de la population sont établies en se fondant sur la population résidente.
自二零零零年八月起,本港以“居港人口”作为人口估计的根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut qu'elle soit bien cuite, bien fondante.
它必须透,软烂即可。
Ces gâteaux savoureux sentent si bon, avec ces pépites de chocolat fondant.
巧克力块融化在饼干上香味香了。
Une fois que les pommes sont bien fondantes, je viens les mixer.
直到它们变软,再搅拌成酱。
On va faire des carottes cuites fondantes.
我要做一些软胡萝卜。
Il faut qu’ils soient bien cuits à l’extérieur, mais encore un peu fondants à l’intérieur.
要让蛋糕面完全熟透,而里面还是有一点融化。
C'est vraiment gentil à elle, dit Harry en goûtant un fondant qui se révéla délicieux.
“她真是好了。”哈利说着,尝了一块乳脂软糖,觉得味道非常甜美。
Nous ferons des mathématiques en nous fondant sur la tactique militaire de la marée humaine !
这是数学人海战术。”
Il faut qu'elle soit croquante à l'extérieur et fondante à l'intérieur.
薯条要脆,内里嫩滑。
La texture de la cériole est fondante.
琥珀鱼纹理是很嫩。
On va tout simplement poser un petit trépied, qui va servir à superposer notre fondant au chocolat.
我们要简单地放一个小三脚架,这个小三脚架是用来放熔岩巧克力蛋糕。
Voilà. Avec fondant au chocolat ou cookies en dessert.
搭配巧克力软糖或饼干作为甜点。
On aura du croquant, du fondant, plusieurs textures, plusieurs couleurs.
既有脆,又有软,还有各种质感和颜色变化。
Et juste après, un peu d'Emmental pour le fondant.
然后,撒点埃门塔尔奶酪,使披萨易溶于口。
C'est fondant, c'est croustillant. C'est super bon.
它里嫩,非常棒。
Mon poulpe, il est très fondant.
我章鱼非常嫩。
Les cookies avec du chocolat bien fondant, c'est super bon.
巧克力软心饼干,非常好吃。
Nous le promettons, dirent les jeunes filles, en fondant en larmes.
“我们答应,”少女们说,泪流满面。
Comme nos mères qui sont un peu plus doux, plus fondants.
比如福尔姆奶酪。福尔姆奶酪会更柔和、更顺滑。
Ici, on coupe comme une tranche de lamelles, comme une feuille, c'est fondant.
而在这里,我们会切成叶子一样小薄片,这样更能入口即化。
Eugénie, qu’avez-vous fait de vos pièces ? cria-t-il en fondant sur elle.
欧也妮,你金洋怎么啦?”他扑上去大吼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释