有奖纠错
| 划词

Ce feu-miracle permet de forger les métaux.

这神奇火能冶炼金属。

评价该例句:好评差评指正

Couvrent un large éventail de produits, le rotor de pièces forgées, à soutenir les petites pièces.

产品涉及范围广泛,大到转子锻件,小到配套零部件等。

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs étaient capables de se forger leur propre opinion.

投资者以作出其判断。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il faut d'abord forger un partenariat entre eux.

然而,它们之间首先必须建立种协作关系。

评价该例句:好评差评指正

De fer forgé », répondit Passepartout, qui s'occupa de préparer un déjeuner sommaire.

“不是铁打,是钢铸!”路路通接着说,边正在准备顿简单早餐。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat mondial forgé à Rio est fondé sur ce principe.

在里约建立全球伙伴关系是以这原则为基础

评价该例句:好评差评指正

Une variété de matériaux forger ax petit cercle, vide pièces des engins de pêche.

各种材质大中小锻圈、轴、齿轮毛坯件。

评价该例句:好评差评指正

Je veux penser que nous allons trouver un moyen de forger cet extraordinaire partenariat.

我希望我们将找到方法建立这种非凡伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.

在过去几年中,它作为立法机构已经创造了“记录” 。

评价该例句:好评差评指正

C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.

这是我们信心源泉——上帝赐予我们知识以应对无常命运。

评价该例句:好评差评指正

Spécialisé dans la vente d'une variété de la norme bride et pièces forgées.Le principal type de production allemande.

公司专业生产销售各种标准法兰盘及锻件。

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience a forgé la perception politique des Allemands.

这段经历影响了德国人政治观点。

评价该例句:好评差评指正

Il est toujours juste de vouloir forger un consensus.

建立共识必须始终是正确

评价该例句:好评差评指正

Le peuple colombien s'est forgé dans l'adversité.

哥伦比亚人民起来与逆境作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont forgé des partenariats et une coopération régionale.

它们结成了伙伴关系并进行区域协作。

评价该例句:好评差评指正

Forger des coalitions internationales pour l'action et le changement.

建立国际行动和变革联盟。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons forger un partenariat mondial au service du développement.

我们必须建立全球发展伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Forgeons donc un nouveau partenariat et bâtissons un nouveau consensus.

让我们建立新伙伴关系并达成新共识。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons promouvoir la responsabilité individuelle et forger des alliances larges.

我们必需促进责任,必需建立起更广泛联盟。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement que la majorité des utilisateurs pour tous les types de forger des produits de haute qualité.

我们竭诚希望能为广大用户提供各类高质量锻件产品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


retendre, rétène, retenir, rétenite, retenter, retenteur, rétenteur, rétention, rétention hydrique, retentir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.

对于这些明确的要求,也许更具体些,他们参与了进来。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Vous voulez forger des amitiés que rien ne pourra briser?

您想建立牢不可破的友谊吗?

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Donc je me suis mis à forger.

于是我开始锻造。

评价该例句:好评差评指正
物世界

Ce couple d'albatros s'est forgé sur quatre étés.

这对信天翁夫妇是在4年前组成的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elles construisent les meilleurs navires, forgent les plus solides épées.

她们建造最好的船,锻造最坚固的

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'ai deviné que c'était peut-être là le signe d'un lien qui s'était forgé entre toi et Voldemort.

我想它也许是你与伏地魔之间拥有某种联系的标记。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La machine forgeait des rivets de quarante millimètres, avec une aisance tranquille de géante.

那架机器每天能打出很多四十毫米的铆钉,像一个不费吹灰之的巨人。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Au niveau du style c'est toi qui m'a forgé maman, eh oui t'étais vachement en avance sur ton temps.

我的穿衣风格是你打造的,妈妈,没错,你走在时尚前沿。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Gayant, qui a par le passé forgé une épée pour l’empereur, pleure à cette nouvelle.

曾经为皇帝锻造过一把的Gayant,听到这个消息后哭了。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

L'EMI doit donc aider les collégiens à forger leur esprit critique en 5 actions.

因此,EMI理应通过五来帮助初中生形成批判思维。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle regarda derrière elle l'arcade de fer forgé qui marquait l'entrée du quai.

扭头望着横跨站台上方的锻铁拱门,待会儿后来的人将会从那里过来。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Alors, à quoi bon cacher la clef? bon, donnez-moi le dossier du contrat La Forge.

那么,你藏钥匙有什么用?好吧,给我La Forge的文件资料。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La victoire est totale pour le Prince Noir, forgeant sa légende.

黑太子获得了完全的胜,打造了他的传奇。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'est bon, soupira-t-elle en faisant tourner la poignée de la lourde porte en fer forgé.

“好了,不说了。”她叹了口气,伸手去扭转铁门的把手。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle a été forgée dans un métal enchanté, si dur que rien ne peut le briser.

这把是用魔法金属锻造而成的,坚硬到无法被打破。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À cette époque, il se laisse aussi tenter par la sculpture en fer forgé et soudé.

那时,他也被锻造和焊接的铁艺雕塑所吸引。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Tsilla, de son côté, enfanta Tubal Caïn, qui forgeait tous les instruments d'airain et de fer.

洗拉又生了土八该隐。他是打造各样铜铁器的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La lame est forgée sans gouttière centrale, mais parfois avec une nervure médiane.

刀片是锻造的,中央没有空心沟,但有时带有中脉。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Son père était commerçant et sans doute orfèvre, c'est-à-dire qu'il maîtrisait l'art de forger le métal pour fabriquer des objets.

他的父亲是一名商人,可能是一名金匠,也就是说,他掌握了锻造金属来制作物品的艺术。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et si nous ne forgeons pas une vision comme celle-là, et bien on finira par, évidemment, probablement, disparaître.

如果我们不铸就这样的愿景,那么很显然,我们最终可能会走向消亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réticulo-endothéliose, réticulome, réticulosarcome, réticulose, réticulosemaligne, réticulum, rétif, retifieuse, rétinal, rétinalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接