C’est un chanteur qui «sort du moule», issu d’internet, pas formaté par les maisons de disques.
这是一位“草根”明星,他来自互联网,没有受过正规的音乐教育。
Le Groupe est chargé de traiter tous les documents, de transcrire les cassettes audio, d'insérer les corrections dans les documents définitifs et de formater et mettre au point les documents pour examen par les correcteurs d'épreuves.
该股负责打印所有文件,将录音磁带打成文,在最后文件中插入经过校正的文本,编制文件的式并最后加以确,供校对员审查。
À cet égard, je tiens à informer les délégations que des recueils des projets de résolution préformatés sous forme électronique sont à la disposition des délégations qui se sont portées coauteurs, de même que les listes formatées des coauteurs.
在此方面,我要通知各国代表团,我们这里备有有电子版预式的决议草案文件袋可供提案国代表团使用,并且附有式的提案国名单。
Au cas où cette proposition serait adoptée, les bureaux générateurs de contenu auraient à déterminer les ressources nécessaires pour traduire, réviser, formater et présenter leur matériel et y apporter les corrections d'édition nécessaires avant de l'afficher sur le Web.
得出结论后,提供内容的办公室应当据此编列翻译、审校、编辑、编排和张贴材料到网站所需的资源。
Outre les résolutions demandant les vues des États Membres, deux résolutions supplémentaires encouragent les États Membres à présenter des types précis de données formatées concernant un instrument normalisé pour faire rapport sur les dépenses militaires et le Registre des armes classiques des Nations Unies.
除征求会员国意见的有关决议外,另有两项决议鼓励会员国提交有关汇报军费支出的标准表和联合国常规武器登记册的特类型的式化数据。
Le formate de méthyle (dont le nom commercial est Ecomate) et le méthylale sont des solutions de remplacement disponibles dans le commerce qui nécessitent une validation complète de la performance, y compris des tests pour établir les propriétés physiques de la mousse et la résistance au feu.
甲酸甲酯(商品名为Ecomate)和甲缩醛是可通过商业途径获得的替代品,它们还需要通过全面的性能鉴,包括泡沫物理属性以及防火性能测试。
Un ECO-message formaté (où sont énumérés les domaines dans lesquels il est essentiel de disposer d'éléments permettant d'évaluer et d'analyser avec efficacité les informations fournies) a été mis au point, pour faciliter l'incorporation dans la base de données du secrétariat d'Interpol des informations sur les crimes contre l'environnement.
现已开发出一种式化ECO消息发送工具(其中包含有数据输入域,可在其中输入对有效评估和分析所提供信息非常重要的数据)以便于刑警组织秘书处的数据库编辑有关环境犯罪的资料。
Ainsi, le Centre de nouvelles ONU doit être actualisé en permanence et recevoir des articles d'information tous les jours, les documents traduits envoyés par les universités doivent être édités, traités, formatés et mis en forme pour l'affichage, et la programmation de la base de données continuellement en expansion fait l'objet d'un contrôle et d'un enrichissement constants.
例如,各新闻中需要不断更新以及提供每日新闻投入,各大学翻译的资料需要编辑、处理、编制式和转换刊登,不断扩大的数据库程序设计也需要连续不断的监测和改进。
Le fait qu'elle ne fasse pas expressément mention des intermédiaires (tels que les serveurs ou les hébergeurs de sites Web) ne signifie pas qu'elle ignore le rôle qu'ils jouent dans la réception, la transmission ou la conservation de messages de données au nom d'autres personnes ou dans la prestation d'autres “services à valeur ajoutée”, par exemple lorsque les opérateurs de réseau et d'autres intermédiaires formatent, traduisent, enregistrent, authentifient, certifient ou conservent des communications électroniques, ou fournissent des services de sécurité pour des opérations électroniques.
公约没有明确提到中间人(如服务机或网络主机),但这并不意味着公约忽略了其代表其他人接收、传输或数据电文或履行其他“增值服务”的作用,如网络操作者和其他中间人将电子通信式化、翻译、记录、鉴别、核证或保起来,或为电子交易提供安全服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。