Il travaille formidablement bien.
他干活特棒。
Votre compréhension face aux nombreux obstacles que nous affrontons, votre appréciation de chaque progrès accompli, votre détermination à nous aider ont rendu le FNUAP plus fort et nous ont formidablement motivés pour aller de l'avant.
诸位理解我们所面临的许,赏识我们的每项成绩,决心帮助我们取得成功,因而使人口基金变得更强大,也为我们开展下一阶段工作注入了新的热情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Récit très détaillé, et formidablement écrit, dans lequel on perçoit l’affection que se vouent les deux hommes – et surtout dans lequel on comprend de quelle manière Emmanuel Macron a su piéger François Hollande, et su finalement l’empêcher de se représenter.
这是一篇非常详细和精彩的叙述,在其中感受到了两人对彼此的感情 - 最重要的是,解了埃马纽埃尔·马克龙如何能够诱捕弗朗索瓦·奥朗德,并最终阻止他代表自己。
Je veux ici dire toute l'estime que je porte à l'Arménie, qui a d'ailleurs formidablement démontré au monde, par la Révolution de velours, la capacité à conduire une révolution pacifique sans influence extérieure, dans le respect du droit et des institutions.
在这里,是多么尊敬亚美尼亚,亚美尼亚也通过天鹅绒革命向世界展示了在没有外部影响的情况下领导和平革命的能力,尊重法律和体制。