有奖纠错
| 划词

1.Il faut bien se fourrer en hiver.真人慢速

1.冬天最好穿暖和些。

评价该例句:好评差评指正

2.Elle fourre ses mains dans sa poche.真人慢速

2.她把手插进口袋里。

评价该例句:好评差评指正

3.Il aime fourrer ses mains dans ses poches.真人慢速

3.他喜欢把手在口袋里。

评价该例句:好评差评指正

4.Maintenant il faut fourrer les choux avec de la crème.真人慢速

4.现在,把奶油填进泡芙里。

评价该例句:好评差评指正

5.J'ai entendu dire qu'on fourre du sucre dans leur cirage pour le rendre brillant.

5.听说有人往鞋油里糖,打出来的皮子更亮呢。

评价该例句:好评差评指正

6.De sa poche il tira une petite pantoufle fourrée.

6.他从兜里拿出一只毛茸茸的拖鞋

评价该例句:好评差评指正

7.Comment, comment pouvaient se fourrer dans leur propre arrière?

7.,自到自的后背?

评价该例句:好评差评指正

8.Manger des boulettes de riz glutineux fourrées appelées aussi tangyuan, est une coutume de la fête des lanternes.

8.汤圆(一种用糯的球形夹心糕点)也是元宵佳节必不少的美食。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette loi est un fourre-tout.

9.这项法律是个大杂拌。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous considérons qu'il est honteux que les États-Unis puissent ainsi fourrer leur nez dans cette affaire interne, à des fins électorales.

10.我们认为美国耻,用干涉这一内部事务来达到竞选的目的。

评价该例句:好评差评指正

11.Comment cette idée s'est-elle fourrée dans sa tête?

11.[转]这个想法怎到他的脑袋里去的?

评价该例句:好评差评指正

12.Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !

12.“很好,”赫伯特说,“我去找个山洞,我相信一定找到一个容纳得下我们的山洞。”

评价该例句:好评差评指正

13.Le règlement contient également des dispositions « fourre-tout » concernant les armes de destruction massive, les exportations à destination de pays sous embargo et les exportations de pièces ou composants de produits militaires qui ont été exportés sans licence.

13.该规章还载有“一揽子”条款,涵盖了如何处理大规模毁灭性武器、向禁运国进行出口和无证将军事物项的零件和部件出口等问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tricouni, tricourant, tricrésol, tricrote, trictrac, tricuspide, tricuspidien, tricuspidite, tricycle, tricyclène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

1.Vous imaginez pas dans quoi vous vous fourrez si vous passez cette porte.

你一旦走出那道门,就不知道会上什么麻烦

「2020年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

2.Virginie approuvait joliment Gervaise de se fourrer de bons morceaux sous le nez.

维尔吉妮却非常赞成热尔维丝把好吃的装进肚子里的想法。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

3.J’ai entendu dire qu’on fourre du sucre dans leur cirage pour le rendre brillant.

听说那种鞋油里面还白糖,叫它发亮呢。”

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

4.On fourre la dinde. - Oui, exactement !

我们塞满火鸡。完全正确!

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

5.Les xuxos sont des viennoiseries espagnoles fourrées de crème pâtissière qui se mangent au petit-déjeuner ou au goûter.

夹心牛角包是一种盛满了奶油夹心的西班皮面包,常常在早餐或下午茶时食用。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.Harry remit le Scrutoscope au fond de sa valise en le fourrant dans une vieille chaussette.

哈利把窥镜仍旧塞到了袜子里,然后把它扔

「哈利·波特与阿兹班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

7.Furieux, Nick Quasi-Sans-Tête fourra la lettre dans sa poche.

差点没头的尼克气呼呼地把信塞进衣服。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

8.Fourrez votre nez dans les poils !

你的鼻子长毛吧!

「Solange te parle」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

9.Il s’agit de crêpes au pandan fourrées de noix de coco râpée et de sucre de palme.

它其实是包裹着椰丝和棕榈糖的香兰薄饼。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

10.Qui n'a pas envie de fourrer son nez dans les poils.

谁不想鼻毛?

「Solange te parle」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

11.Je ferai pour mon neveu ce qu’il sera convenable de faire, vous n’avez pas à y fourrer le nez.

应该怎样对付我的侄儿,我就怎样对付。不用你们

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

12.Eh bien, écoute Mario, chez Ordinagros, on trouve ça très important de pas fourrer le client pour qu'il revienne.

好吧,听着马里奥,在Ordinagros,我们认为不拉头客是非常重要的。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

13.Ce sont des figues séchées, fourrées au foie gras et pochées au Montbazillac.

这是晒干过的无花果,包满肥鹅肝,在Montbazillac清煮。

「Tourisme en France」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

14.Furieuse, elle fourra sa boîte de badges dans la poche de sa cape.

赫敏显得非常恼火,把装徽章的盒子塞进了斗篷的口袋里。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

15.Arrivée en CP, je me découvrais une passion pour les madeleines, fourrées au chocolat.

小学一年级,我发现我非常喜欢巧克力夹心的玛德莲娜小蛋糕。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

16.C'est comme ça qu'on appelle ici cette délicieuse viennoiserie fourrée de chocolat.

在这,人们是如此称呼这款夹心巧克力甜点的。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Food Story

17.Finalement, la burrata, ce n'est ni plus ni moins que de la mozzarella fourrée.

最后,布拉塔不外乎就是填充了的马苏里拉奶酪

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

18.Il enfourna le cigare allumé dans son bec et fourra l'autre dans sa poche.

把点过的塞到嘴里,另一支揣进口袋。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

19.– Prenez-le, dit-il en fourrant le sac dans les mains de George.

“拿着吧。”他说,一边把袋子塞进乔治手里。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

20.À la première pomme de terre qu’elle se fourra dans la bouche, elle éclata en sanglots.

当她把一块马铃薯塞进嘴里时,忽然哽咽地哭泣起来。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tridermique, tridi, tridiagonal, tridimension, tridimensionnalité, tridimensionnel, tridymite, trie-chateau, trièdre, triène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接