有奖纠错
| 划词

Dans le cortège funéraire,ils marchent après.

队中,他们走在后面。

评价该例句:好评差评指正

En cas de décès, l'employeur supporte aussi les frais funéraires.

一旦死亡,雇主还必须负担费。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de l'indemnité funéraire équivaut à 20 fois le salaire minimum.

补助最低工资20倍。

评价该例句:好评差评指正

Une indemnité funéraire est versée d'un montant non inférieur à 20 fois le salaire minimum.

支付不少于最低工资20倍补助金。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations devraient couvrir les frais funéraires, en particulier dans les États parties où leur coût est prohibitif.

这种津贴应该包括费用,特别是在那些费用非常昂贵缔约国之中。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation funéraire est une prestation forfaitaire couvrant les frais d'obsèques; elle est versée à l'entreprise de pompes funèbres.

补助是支付一次性补贴,付给组织人。

评价该例句:好评差评指正

La première proposition reconnaissait que les objets funéraires constituaient un aspect important pour de nombreux peuples et sociétés autochtones.

这两项提案都值得考虑 :第一项提案认识到,物品和用具是许多土著社会和人民一个重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui, du coup, nous éloigne des sinistres préoccupation de préarrangement funéraire pour nous engager plutot à traiter chaque journée comme un joyeux anniversaire.

此,我们无需提早远足终点而忧虑,每一天都要过得象快乐纪念日。

评价该例句:好评差评指正

Elle montre d’abord que le peuple qui nomadisait là utilisait à des fins funéraire des tertres naturels au sommet desquels on installait les sépultures.

首先,这座墓引人注意之处在于游牧民族利用自然小丘,把墓安排在小丘顶端。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également aidé les familles à payer le loyer, les factures d'électricité, les frais de crèches, les frais de scolarité et les frais funéraires.

本基金还向家庭提供房租费用、水电费、子女日托费用、学费和费方面援助。

评价该例句:好评差评指正

Le fonds prévoit des coûts sanitaires, la remise en état, la compensation en cas de handicap et les dépenses funéraires en cas d'accident mortel de voiture.

这笔基金提供保健费、康复费、残疾补偿金以及因车祸费。

评价该例句:好评差评指正

Les restes humains et les objets funéraires et la documentation connexes doivent être rendus aux descendants d'une manière culturellement appropriée, déterminée par les peuples autochtones concernés.

遗体及陪物品和文献必须以有关土著人民确定一种文化上适合方式,归还其后裔和领土。

评价该例句:好评差评指正

Les restes humains, les objets funéraires et les documents s'y rapportant sont rendus aux descendants ou à qui en a la garde d'une manière culturellement appropriée.

土著人遗骸及相关随品和文字资料应当以文化上恰当方式归还给土著人后代或维护者。

评价该例句:好评差评指正

Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins apportés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires.

这种母系传统是老挝社会特殊传统,它承认照顾父母亲直至他们死亡和在他们死后举行适当价值。

评价该例句:好评差评指正

J'ai déjà reçu l'approbation des services de l'État par la vente de fournitures de services funéraires.Est spécialisée dans la haute, moyenne et basse qualité d'entreprise de vente urne.

我公司已通过国家有关部门批准获得了殡用品销售权利.是专业从事高、中、低档骨灰盒销售企业。

评价该例句:好评差评指正

Lors des cérémonies rituelles, telles que mariages, enterrements et autres rites funéraires, elles participent à la cuisine, elles servent les repas, elles assurent la corvée de l'eau, etc.

在诸如婚礼或礼或最后仪式上,她们参加烹饪和提供食物、打水等活动。

评价该例句:好评差评指正

L'agression a commencé quand les forces d'occupation ont attaqué la tente funéraire de la famille Al-Shinbari, cinq personnes étant tuées sur le coup et des dizaines d'autres blessées.

袭击开始时候,占领军袭击了Al-Shibari一家吊唁帐篷,当场杀死5人,使几十个人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Des défenseurs des droits de l'homme et leur famille ont été menacés verbalement, par écrit et par des actes symboliques tels que l'envoi de couronnes funéraires à la famille.

维权者及其家人受到各种威胁,口头、书面和使用象征性行,例如向家人送礼花圈。

评价该例句:好评差评指正

Cette tradition matrilinéaire est particulière à la société laotienne, qui reconnaît la valeur des soins dispensés aux parents jusqu'à leur décès et du respect des rites funéraires après leur décès.

这种母系传统老挝社会所特有,它承认给父母养老送终和在他们死后举行适当价值。

评价该例句:好评差评指正

La coutume du sati, aujourd'hui interdite en Inde, représente le cas de violence le plus extrême: les veuves sont immolées par le feu sur le bûcher funéraire de leur défunt mari.

残忍事例是:根据目前在印度已经被取缔殉夫自焚(sati)习俗,寡妇在焚烧其亡夫柴堆上自焚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜单, 菜单插, 菜单架, 菜刀, 菜的味道真鲜, 菜底大肉, 菜地, 菜点, 菜豆, 菜豆球蛋白,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

De nombreuses épitaphes et des inscriptions funéraires ont été retrouvées le long des axes.

沿着轴线可以发现许多墓志铭和文。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

C'est un lit funéraire qui transporte le défunt vers l'au-delà.

葬礼床,可以将逝者送往来世。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Toutes les formalités avaient été simplifiées et d'une manière générale la pompe funéraire avait été supprimée.

所有的礼节都简化了,而且,就一般而言,那一套全都取消了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette représentation est liée à une ancienne tradition funéraire datant du Moyen Âge.

这种表现形式与中世的一种古老的葬传统有关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A la sortie de l'abbaye, long parcours funéraire dans les rues de Londres, bondées.

- 离开修道院后,漫长的葬礼之旅穿过伦敦拥挤的街道。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Et dans l’architecture, Etienne-Louis Boullée conçoit un gigantesque bâtiment funéraire

建筑方面也一样,艾蒂安·路易·布雷为艾萨克·牛顿所做的巨大的穹顶上,通过凿洞模拟星光,而人类只有蚂蚁大小。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, quand la mort frappe, et bah ce petit monde participe aussi à l'économie funéraire !

所以,当死亡来临时,这个小世界的经济也衰败了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle n'était tout au plus qu'un objet funéraire qu'on enterrerait avec le défunt dans la tombe.

她最多是一个陪葬品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces constructions sont des monuments funéraires, et certaines ont livré des restes de bovins, peut-être offerts en sacrifice.

这些建筑是葬礼,有些还是牛的遗骸,可能是作为祭品。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'un immense mausolée funéraire construit au 17e siècle pour accueillir la défunte épouse de l'empereur.

这是一座建于17世的巨大陵墓,用来安葬皇帝已故的妻子。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est un monument commémoratif pour Trisolaris, ainsi qu'une stèle funéraire, expliqua le secrétaire général en montrant le pendule.

“它是三体,也是一个墓。”秘书长仰望着半空中的摆锤说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les tombes, les textes et les rituels funéraires participent à cette mémoire, ils la font vivre jusqu'à aujourd'hui.

墓穴、文本和葬礼式都参与了这种记忆,使它延续至今。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, c'est l'histoire d'une intérimaire qui arrive dans un crématorium pour prendre la place d'un maître de cérémonie funéraire.

故事讲的是,一位临时工来到焚尸房代替葬礼主持人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte descendit de sa calèche, et vint se mêler à la foule qui suivait à pied le char funéraire.

伯爵从车子里出来,混在步行的人群里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De nombreuses cérémonies funéraires y ont lieu et les Hindous croient que s'y baigner lave les péchés et les impuretés.

在那里举行了许多葬礼,印度人相信沐浴可以洗去罪孽和污秽。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres passages des livres funéraires parlent d'un royaume souterrain, et non céleste, où le défunt est censé régénérer.

其他葬书籍的章节谈到了一个地下王国,而不是天堂,亡者被认为会在那里重生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Vous avez une chambre funéraire dans le fond.

你的后面有一个墓室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Une foule silencieuse et émue, notamment au passage du cortège funéraire.

一群沉默而感动的人群,特别是当送葬队伍经过时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Il n'y a pas assez de camions funéraires pour emmener les morts.

没有足够的车运走死者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Monuments funéraires, chapelles, Novodiévitchi c'est le cimetière le plus prestigieux de Moscou.

丧葬、小教堂、新圣女教堂是莫斯科最负盛名的墓地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参观博物馆, 参观路綫图, 参观汽车陈列馆, 参观市容, 参观样品房, 参观游览, 参合, 参劾, 参加, 参加(部队),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接