有奖纠错
| 划词

Il ne reste dans le fût qu'un dixième de sa contenance.

只剩下该容量的十分之一了。

评价该例句:好评差评指正

On parle vin « boisé » lorsqu’un vin a vieillit en fûts de chêne.

们说一瓶葡萄酒带有‘林木的香味’,通常指的是在橡木里陈化的酒。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de grève fût un acquis considérable .

罢工权是通过斗争获得的重要权

评价该例句:好评差评指正

Mes vins, issus de l’agriculture biologique, sont tous élevés en fûts de chêne et souvent médaillés.

的葡萄酒,全部来自生态农业种植,全部经过橡木陈酿,并且在葡萄酒大赛屡屡获奖。

评价该例句:好评差评指正

Car le roi tenait essentiellement à ce que son autorité fût respectée.

因为国王所要求的主要是保持他的威严受到尊敬。

评价该例句:好评差评指正

Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.

暴风似乎不再向西刮了。

评价该例句:好评差评指正

Cette sélection est élevée à 20% en fûts de chêne pendant 12 mois.

此酒20%在橡木培养12个月。

评价该例句:好评差评指正

Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.

没有什么勾当在这一天不合法的,是不神圣的。

评价该例句:好评差评指正

Il semblait vraiment que cette tempête rentrât dans son programme, qu'elle fût prévue.Mrs.

好象他在制定旅行计划的时候,早就预料到会有这一场风暴。

评价该例句:好评差评指正

Et elles étaient à mon sens réalisables, pourvu que la volonté politique y fût.

还相信,如果具备政治意愿,这些提案是可以实现的

评价该例句:好评差评指正

Chaque fût doit être scellé avant l'ouverture d'un autre fût pour examen.

每个重新封闭,然后才打开另一进行检查。

评价该例句:好评差评指正

Les déchets liquides devraient être placés dans des fûts en acier à deux bondes.

液体废料放在双盖钢铁内。

评价该例句:好评差评指正

Les arômes boisés proviennent des tannins des fûts dans lequel le vin a été conservé.

橡木的单宁酸给葡萄酒染上树林的香气。

评价该例句:好评差评指正

Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.

所以断定这条船该离的不远,当然它做了某什么来隐藏自己。

评价该例句:好评差评指正

Or, il suffisait d'un retard, un seul, pour que la chaîne decommunications fût irréparablement brisée.

可是,只要有一点耽搁,他整个旅行计划的环链就会完全脱节了,而且连补救的办法都没有。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux camions sont équipés d'un monte-charge qui permettrait d'abaisser lentement des fûts jusqu'au sol.

许多货运卡车都配有一种能够使包装缓慢降到地面的卸货铲车。

评价该例句:好评差评指正

La prime affriolait ces braves gens.Aussi, pas une écoute qui ne fût consciencieusement raidie !

福克先生许下的奖金对这些能干的水手也起了很大的鼓舞作用。

评价该例句:好评差评指正

La trie des raisins est pratiquée au domaine.Les vins sont vieillis en fûts de chêne pendant 18 mois.

酒庄一直实践葡萄甄选程序,葡萄酒在橡木里都需经过18个月的陈酿。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il fût un Hema comme les propriétaires.

尽管他同地产所有者一样,也赫马人。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont déclaré qu'elles doutaient qu'une séance immédiate fût nécessaire.

一些代表团质疑是否需要立即举行会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范, 道路摄影机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Depuis, le miso est fermenté dans ses fûts de cyprès entre un et trois ans.

自此,味噌柏树中发酵了一到三

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Après la fermentation, le vin est transféré dans des fûts en chêne pour le vieillissement.

发酵后,葡萄酒被转移到橡木中陈酿。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Le savoir vit dans le temps comme les micro-organismes qui crépitent dans les fûts d'affinage.

当时的生活的学问就像微生物精制中发出噼噼啪啪的声音。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La chaleur était étouffante malgré l’heure tardive et bien qu’on ne fût qu’en mai.

热浪使人窒息,即使已经很晚了,而且五月份。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Vous ne trouverez pas que l'honneur fût trop grand.

你就会觉得这么做值得的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il ne faut pas croire que sa raison fût en désordre.

不应当认为他的理智混乱的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

À l'inverse, la futaie est composée de très grands arbres, aux troncs bien dégagés qu'on appelle des fûts.

另一方面,高大森林由非常大的树木组成,树干清晰

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Le 17 août un article dans la prestigieuse revue Science fût publié.

8月17日,一篇文章发表著名期刊《科学》上。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Et dans cette quête, pour le blé, 2018 fût une année cruciale.

这项探索中,对于小麦来说,2018 键的一

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ah ! pût-il en trouver un qui fût un peu amusant !

啊!但愿我父亲能找到一个稍微有趣些的!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quelquefois, si belle que fût Cosette, Marius fermait les yeux devant elle.

有时,尽管珂赛特那样美,马吕斯却她跟前闭上了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quelque grandiose que fût cette nouvelle époque, les intellectrons flottaient toujours, omniprésents.

知道,就这个伟大的新时代,智子仍然无处不地飘荡着。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Car le roi tenait essentiellement à ce que son autorité fût respectée.

因为国王所要求的主要保持他的威严受到尊敬。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, ne fût-ce que par curiosité.

“我会接受的,就算出于好奇心吧。”

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Elle prit le plus beau Flacon d'argent qui fût dans le logis.

她拿着家里最精美的银瓶。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais le soir arriva sans que cette espérance se fût réalisée.

然而傍晚到来的时候,任何一种希望都没有实

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il attendait pour se montrer que le ciel se fût barbouillé de noir.

他要等天上涂上黑色才出门。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais quelque attentive que fût la curiosité des visiteurs, elle ne fut point satisfaite.

但来客尽管聚精会神的观察,也无法满足他们的好奇心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Elle était la seule des quatre qui ne fût tutoyée que par un seul.

那四人当中唯一许一个人对她称“你”的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bien qu'il fût encore jeune, ses cheveux châtains étaient parsemés de mèches blanches.

看起来还很轻,但淡棕色的头发已经夹杂着白发了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学, 道用板材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接