Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.
我们刚发现这只丧家狗得狂犬病,就马上报告警察。
D'eux-mêmes, ils ont été à la gendarmerie.
他们主动兵处。
Un hélicoptère de la gendarmerie a aussi survolé le secteur.
一架兵直升机也在该区域进行搜查。
La police est compétente dans les établissements urbains, la gendarmerie dans les zones rurales.
警察在城市住区工作,而兵只能在农村工作。
L'enquête menée par la Gendarmerie concernant M. Boubacar semble avoir peu progressé.
专家组拍照并记录邮包中2 210发七种不同类型手枪的子弹(见附件四)。
La police nationale a signé un accord de coopération avec la gendarmerie nationale argentine.
巴拉圭国家警察同阿根廷国家警察签署作协定。
Ils encadreront aussi la gendarmerie maritime, qui comprendra dans un premier temps 60 personnes.
美国还将维持这支海岸警卫,其最初将包括60名人员。
Ils ont emmené M. Titiahonjo à la gendarmerie et l'ont placé en cellule.
他们将Titiahonjo先生带到兵关入牢房。
Le commandant a été arrêté par la gendarmerie et une enquête policière est en cours.
该指挥官被兵逮捕,目前警方正在调查。
Dans l'un des cas, l'agresseur présumé a été arrêté et gardé par la gendarmerie.
在其中一中,兵逮捕并拘留嫌疑施暴者。
Les femmes jouent aussi un rôle important dans la gendarmerie.
妇女也将在警察部要作用。
On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.
不过据信叛军拘押11名兵。
L'école de gendarmerie a subi cette nuit-là le plus grand choc.
当夜,兵学校受到最猛烈的冲击。
Le Bureau a achevé la révision du programme de formation de la Gendarmerie.
驻柬办事处已经完成兵培训课程的修订工作。
Les quelque 8 522 éléments de la gendarmerie relèvent du Ministère de la défense.
兵部大约有8 522名官兵,他们由国防部领导。
La Gendarmerie nationale argentine (GNA) opère en permanence sur tout le territoire terrestre du pays.
● 阿根廷国家兵有常设工作人员,基本上负责整个陆地边界。
Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.
自发电厂开始运作以来,一直通过警察防卫来提供实物保护。
La Gendarmerie royale du Canada peut être appelée à enquêter et à engager des poursuites.
可请加拿大皇家骑警进行调查并提出指控。
Le camp de gendarmerie d'Agban, le célèbre camp de gendarmerie d'Agban, a été encerclé et mitraillé.
著名的Agban兵营受到包围和扫射。
Les travaux ont commencé pour le déploiement d'une troisième unité de gendarmerie mobile, à Bambari.
目前已经开始在班巴里部署第三支摩托化警察部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils arborent un bouclier siglé « gendarmerie » .
他们戴着一个盾牌,上面有 " 宪兵 " 的字样。
L’avertissement émanerait de la police et de la gendarmerie française.
这则警来自法国警方和宪兵。
La gendarmerie à cheval, qui encadre la colonne des marcheurs, commence à s'inquiéter.
骑马的宪兵围住了游行者伍,他们也开始和民众一样担心。
Le capitaine de gendarmerie se gardera bien d’agir… Je suis isolée dans cette grande ville !
宪兵长也不会轻易采取行动… … 我在这座大城市里孤立无援!”
Andrea comprit qu’il allait incessamment voir paraître la tête du brigadier de gendarmerie à quelqu’une de ces ouvertures.
而安德烈看见随时会有一个宪兵的头颅从那些窗口里探出来。
En dessous on trouvera des chefs d'état major pour l'armée de terre, la marine, l'air et la gendarmerie.
在他之下是陆军、海军、空军、宪兵参谋长。
Cette fois, c'est la gendarmerie qui se mobilise.
这一次,动员的是宪兵。
Les opérations sont achevées fait savoir la gendarmerie française.
行动已经完成,法国宪兵说。
Ce système utilisé par la gendarmerie et son unité spéciale.
该系统由宪兵及其特使用。
Sauf s'ils appartiennent à la Gendarmerie royale du Canada.
除非他们属于加拿大皇家骑警。
C'est le message divulgué par la gendarmerie en Ile-de-France.
这是法兰西岛宪兵发布的消息。
Un convoi quitte la gendarmerie de Niort, tôt ce matin.
- 今天一大早,车离开了尼奥尔的宪兵。
Septembre 2002, une femme se présente à la gendarmerie de Nice.
2002 年 9 月,一名妇女出现在尼斯宪兵。
Ils sont inquiets, mais rassurés par ce partenariat avec la gendarmerie.
他们很担心,但与宪兵的这伙伴关系让他们放心了。
Les paquets largués ont depuis été retrouvés par la gendarmerie.
- 宪兵已经找到了掉落的包裹。
On est aidés par des patrouilles mixtes avec la gendarmerie française.
我们得到了与法国宪兵联合巡逻的帮助。
On mit la gendarmerie à ses trousses, mais en vain. Il échappait toujours ; quelquefois il résistait de vive force.
警察追击也无用。他屡次逃脱,有时还公然抵抗。
Une enquête en flagrance a été ouverte et confiée à la gendarmerie.
展开了公然调查,并委托宪兵。
Il est suspecté de participation à une activité terroriste précise la gendarmerie.
他涉嫌参与宪兵的恐怖活动。
Certains accusent la gendarmerie d'avoir retardé sa prise en charge, ce qu'elle dément.
一些人指责宪兵延误了他的治疗,但他们否认了这一点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释