Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.
我们刚发现这只丧家狗得了狂犬病,就马上报告了察。
D'eux-mêmes, ils ont été à la gendarmerie.
他们主动去了宪兵处。
Un hélicoptère de la gendarmerie a aussi survolé le secteur.
一架宪兵直升机也在该区域进行搜查。
Ils ont emmené M. Titiahonjo à la gendarmerie et l'ont placé en cellule.
他们将Titiahonjo先生带到宪兵队关入牢房。
Ils encadreront aussi la gendarmerie maritime, qui comprendra dans un premier temps 60 personnes.
将维持这支海岸卫队,其最初将包括60名人员。
L'enquête menée par la Gendarmerie concernant M. Boubacar semble avoir peu progressé.
专家组拍照并记录了邮包中2 210发七种不同类型手枪的子弹(见附件四)。
La police nationale a signé un accord de coopération avec la gendarmerie nationale argentine.
巴拉家察同阿根廷家察签署了合作协定。
La police est compétente dans les établissements urbains, la gendarmerie dans les zones rurales.
察在城市住区工作,而宪兵只能在农村工作。
Le commandant a été arrêté par la gendarmerie et une enquête policière est en cours.
该指挥官被宪兵逮捕,目前在调查。
Dans l'un des cas, l'agresseur présumé a été arrêté et gardé par la gendarmerie.
在其中一起中,宪兵逮捕并拘留了嫌疑施暴者。
Les femmes jouent aussi un rôle important dans la gendarmerie.
妇女也将在察部队起重要作用。
On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.
不过据信叛军拘押了11名宪兵。
Le Bureau a achevé la révision du programme de formation de la Gendarmerie.
驻柬办事处已经完成了宪兵培训课程的修订工作。
L'école de gendarmerie a subi cette nuit-là le plus grand choc.
当夜,宪兵学校受到最猛烈的冲击。
La Gendarmerie royale du Canada peut être appelée à enquêter et à engager des poursuites.
可请加拿大皇家骑进行调查并提出指控。
Depuis le début de l'opération, la Gendarmerie assure la protection physique des centrales nucléaires.
自发电厂开始运作以来,一直通过察防卫来提供实物保护。
La Gendarmerie nationale argentine (GNA) opère en permanence sur tout le territoire terrestre du pays.
● 阿根廷家宪兵队有常设工作人员,基本上负责整个陆地边界。
Les quelque 8 522 éléments de la gendarmerie relèvent du Ministère de la défense.
宪兵部队大约有8 522名官兵,他们由防部领导。
Le camp de gendarmerie d'Agban, le célèbre camp de gendarmerie d'Agban, a été encerclé et mitraillé.
著名的Agban宪兵营受到包围和扫射。
La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.
加拿大皇家骑负责调查任何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils arborent un bouclier siglé « gendarmerie » .
他们戴着个盾牌,上面有 " 宪兵 " 字样。
L’avertissement émanerait de la police et de la gendarmerie française.
则警示可能来自法国警方和宪兵队。
La gendarmerie à cheval, qui encadre la colonne des marcheurs, commence à s'inquiéter.
骑马宪兵队围住了游行者队伍,他们开始和民众样担心。
Le capitaine de gendarmerie se gardera bien d’agir… Je suis isolée dans cette grande ville !
宪兵队会轻易采取行动… … 我在座大城市里孤立无援!”
Andrea comprit qu’il allait incessamment voir paraître la tête du brigadier de gendarmerie à quelqu’une de ces ouvertures.
而安德烈看见随时会有个宪兵头颅从那些窗口里探出来。
En dessous on trouvera des chefs d'état major pour l'armée de terre, la marine, l'air et la gendarmerie.
在他之下是陆军、海军、空军、宪兵参谋。
Cette fois, c'est la gendarmerie qui se mobilise.
,动员是宪兵队。
Les opérations sont achevées fait savoir la gendarmerie française.
行动已经完成,法国宪兵说。
Ce système utilisé par la gendarmerie et son unité spéciale.
该系统由宪兵队及其特种部队使用。
Sauf s'ils appartiennent à la Gendarmerie royale du Canada.
除非他们属于加拿大皇家骑警。
C'est le message divulgué par la gendarmerie en Ile-de-France.
是法兰西岛宪兵队发布消息。
Un convoi quitte la gendarmerie de Niort, tôt ce matin.
- 今天大早,车队离开了尼奥尔宪兵队。
Septembre 2002, une femme se présente à la gendarmerie de Nice.
2002 年 9 月,名妇女出现在尼斯宪兵队。
Ils sont inquiets, mais rassurés par ce partenariat avec la gendarmerie.
他们很担心,但与宪兵队种伙伴关系让他们放心了。
Les paquets largués ont depuis été retrouvés par la gendarmerie.
- 宪兵队已经找到了掉落包裹。
On est aidés par des patrouilles mixtes avec la gendarmerie française.
我们得到了与法国宪兵联合巡逻帮助。
On mit la gendarmerie à ses trousses, mais en vain. Il échappait toujours ; quelquefois il résistait de vive force.
警察追击无用。他屡逃脱,有时还公然抵抗。
Une enquête en flagrance a été ouverte et confiée à la gendarmerie.
展开了公然调查,并委托宪兵队。
Il est suspecté de participation à une activité terroriste précise la gendarmerie.
他涉嫌参与宪兵恐怖活动。
Emmanuel Macron a été mis en retrait, et les gardes du corps et la gendarmerie se sont jetés sur l'agresseur.
埃马纽埃尔·马克龙马上就被拉回去,保镖和宪兵冲上去扑向行凶者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释