有奖纠错
| 划词

Elle se goinfre de sucreries.

她狼甜食。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吧唧, 吧女, 吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Il le traite d'idiot, mais surtout de goinfre obsédé par la nature, qui n'obéit qu'à son flair et son appétit.

说雕塑家是个白痴,就是一头死性不改,只能被自己鼻子和胃口牵着走。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Entre les goinfres et les difficiles, chacun a son régime, alors retiens bien.

和困难者之间,每个人有自己习惯,所以请记住。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Peu importe la quantité de caféine dont tu te goinfres, le manque de sommeil a des conséquences sur tout.

无论你喝了多少咖啡因眠不足会影响一切。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Bref, tout ça décrit la même chose : on se lâche, on se goinfre une dernière fois avant le Carême, ce jeûne de quelques semaines qui dure jusqu'à Pâques.

简而言之,所有这一切了同一件事:我们释放自己,在斋戒期前最后一次,斋戒长达几周,一直持续到复活节。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des animaux personnifiés incarnent la parodie : le roi est un dragon qui se goinfre, son fonctionnaire lent et inefficace est une tortue, et le peuple, qui doit ruser pour survivre, est un lapin.

拟人化动物扮演了滑稽角色,国王是一只贪吃龙,他官员是一只缓慢而无效乌龟,而必须使用狡猾才能生存人是兔子。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le prestige de sa gloutonnerie surhumaine, de son incommensurable prodigalité, de son hospitalité sans précédents, franchit les limites du marigot et attira les goinfres parmi les mieux qualifiés du littoral.

他超人贪吃声望,他不可估量浪子,他前所未有热情好客,越过了沼泽界限,吸引了海岸上一些最有资格贪吃

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Arrangez-vous pour que Crabbe et Goyle trouvent les gâteaux sur leur chemin. Goinfres comme ils sont, ils vont sûrement les dévorer.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白布窗帘, 白布幕, 白醭, 白菜, 白菜包肉, 白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接