有奖纠错
| 划词

Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.

三位笔迹鉴定赶来作证,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。

评价该例句:好评差评指正

On lui a demandé de passer un entretien d'embauche et son écriture a été envoyée à un graphologue.

她被要求面谈并将她书法送给一名笔迹

评价该例句:好评差评指正

Qu'à cela ne tienne, le général Mercier s'adresse à un troisième expert, Bertillon, le fameux inventeur de l'anthropométrie, qui n'est pourtant pas graphologue.

要。梅西埃将军将求助于第三位行--贝蒂荣。贝氏是着名“罪犯人体检测

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a jugé que la conduite de l'employeur, à savoir le commentaire qu'il avait fait à Mme Plotkin et son acceptation aveugle des conclusions du graphologue, révélait une démarche entachée de préjugés, et que ceci suffisait en la matière à rendre son comportement répréhensible.

法庭指出,雇主行为即他对普洛特金女士评论和他盲目接受笔迹报告,被认定具有陈规定见之嫌,因而其本身就足以判定雇主行为是错误

评价该例句:好评差评指正

Il est en outre affirmé que Lord Gifford n'avait pas informé le tribunal qu'il avait conseillé à l'auteur de faire examiner par un graphologue les signatures figurant sur la déclaration litigieuse et que l'auteur voulait s'assurer les services d'un tel expert mais n'en avait pas les moyens.

律师还陈述说,Gifford勋爵既没有告诉法庭他建议提交人找笔迹专鉴定该有争议陈述上签名,也没有告诉法庭提交人需要找这么一位专,但是他没有必要资金。

评价该例句:好评差评指正

8 Le conseil invoque aussi une violation du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte au motif que l'auteur ou son conseil n'ont pas pu obtenir le texte original des aveux écrits avant de déposer la demande d'autorisation spéciale de former recours auprès du Conseil privé, en sorte que ces aveux n'ont pu être examinés par un graphologue choisi par le conseil.

8 律师还称有违反第14条第5款情况,理由是:在向枢密院提出要求特别准许上诉申请之前,供词原件没有提供给提交人或其律师,因此法由律师所指定笔迹专进行适当鉴定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奔赴, 奔劳, 奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史冷知识

Le commandant Armand du Paty du Clam, graphologue très amateur, compare les deux écritures.

阿曼德·杜帕蒂·克莱姆军官一位非常业余的学家,他比较了这迹。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

J'accuse, écrit-il encore, les conseils de guerre d'avoir violé le droit, puis couvert une erreur judiciaire, et les experts graphologues de rapports mensongers et frauduleux.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Et là, effectivement, il va convoquer, vous l'avez dit, des intellectuels, des scientifiques, des graphologues, énormément de témoins de moralité aussi, qui vont démontrer l'innocence du capitaine Dreyfus et l'existence d'une machination.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贲门的, 贲门梗阻, 贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接