Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.
们谨向您表示最深切的意。
Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!
在此们表示深深的激和意!
Ils méritent notre gratitude et notre reconnaissance.
然而,导致冲突的动复杂,具有很强的政治敏性。
Plusieurs Parties ont également exprimé leur gratitude.
几个缔约方也发言表示。
Je voudrais vous en exprimer ma gratitude.
为此,要向你们表示。
Ils méritent notre gratitude et notre respect.
他们应得到们的激和敬。
Dans ce sens, le nôtre déborde de gratitude.
此,菲律宾的内心深处满是激之情。
Elle a toute ma gratitude à cet égard.
非常她在这方面发挥的作用。
Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.
特别顾问谨向他们一一表示深切。
J'exprime ma profonde gratitude à tous les coauteurs.
谨向所有提案国表示深切赞赏。
Je voudrais exprimer ma sincère gratitude pour ce soutien.
要对这一支持表达的衷心。
Vous méritez notre gratitude, notre respect et notre reconnaissance.
你理应得到们的、重和表彰。
Le Comité scientifique a accueilli cette résolution avec gratitude.
科学委员会地注意到第57/115号决议。
Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.
秘书长对那些足额缴付摊款的会员国表示由衷的赞赏。
Ce serait accepté par mon peuple avec une profonde gratitude.
国人民对此将激不尽。
Qu'il reçoive la gratitude de tout le peuple ivoirien.
事实上,他十分关心科特迪瓦这一西非国家。
Il a également fait part de sa gratitude envers les spécialistes étrangers venus participer aux fouilles.
他同时也对外国专家参与到搜救工作中而表示。
Au nom de mon gouvernement, je leur exprime notre profonde gratitude.
谨代表国政府,向他们所有人表示最诚挚的。
Ils ont également manifesté leur gratitude aux coorganisateurs de la Conférence.
他们还向会议的联合主办方表示和赞赏。
Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.
会议使与会者可以就上述重要问题非正式地交换意见和进行对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même si un jour tu oublies nos aventures, tu auras toujours ma gratitude.
即使有一天你忘记我们的冒险,我也会永远感谢你。
Le meilleur moyen pour ça, c'est d'éprouver de la gratitude.
为此最好的方法就是感到感恩。
Après avoir compris la raison de la visite de Wang Miao, elle exprima sa profonde gratitude.
听汪淼说明来意后,她露出发自内心的感动。
L'autre le regarda et sourit avec une sorte de gratitude.
格朗看看他,然后带着感激的神情微微一笑。
Si vous êtes ESFJ, vous montrez avec aisance votre reconnaissance et votre gratitude.
如果你们是ESFJ,你们自在地展示你们的感激。
L’infime sentiment de gratitude qu’il avait ressenti plus tôt disparut aussitôt.
一丝感激消失得无影无踪。
Harry regretta d'avoir parlé car à nouveau, Dobby se répandit en gémissements de gratitude.
啥利几乎立刻就后悔他说话。比再次感动得呜呜大哭。
Le concierge m'a regardé alors avec un peu d'étonnement et une sorte de gratitude.
时,门房既有点儿惊奇又怀着某种感激的心情看看我。
De sorte qu’il a excité autour de lui des rancunes justifiées et des gratitudes ineffaçables.
因此,他在周围引起理所当然的怨恨和永不磨灭的感激。
Je me focalise sur ce qui va et quand on éprouve de la gratitude, impossible d'être
我将自己的注意力集中在些发展顺利的事情上,malheureux.样我就必然能感到幸福。
Il éprouva un sentiment de gratitude pour cette réaction sciemment pensée.
她几乎天衣无缝的善解人意令汪淼一阵感动。
Jean d'ORMESSON fut ce long été, auquel, pendant des décennies, nous sommes chauffés avec gourmandise et gratitude.
让·端木松似漫长夏天,数十载我们心存感激,大口向他汲取热量。
J'exprime ici la gratitude de la nation aux chefs militaires, dont certains serviront bientôt sous d'autres formes.
在此,我向军事领导人表示全国的感谢,其中一些人很快将担任其他职务。
Les premières paroles que je prononçai furent des paroles de remerciements et de gratitude pour mes deux compagnons.
此时我一开口便向我的两个同伴表达我的谢意和感激。
Cependant il était si étrange et si inopiné, qu'il ne méritait pas moins ma gratitude que s'il eût été miraculeux.
然而,对发生样的奇迹,对意料之外的天意,我还是应该感恩戴德的。
Mais en tout cas je commence par de la gratitude.
但无论如何,我都是从感激开始的。
Je suis tellement heureuse, pleine de gratitude.
我很高兴,充满感激之情。
Le président israélien, lui, a témoigné de sa gratitude envers l'Allemagne.
以色列总统则对德国表示感谢。
Donc, cet exercice de gratitude, pour moi, c'est de remercier Dieu.
所以对我来说,种感恩的练习就是感谢上帝。
Notre niveau d'accès immédiat à la gratitude est un peu différent d'une personne à l'autre.
我们立即获得感激之情的程度因人而异。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释