有奖纠错
| 划词

Cela va temporairement réduire la gravité de la Terre.

这会暂时减少地球引力

评价该例句:好评差评指正

Il n'avait pas réalisé la gravité de la situation.

他没意识到情况的重性

评价该例句:好评差评指正

C’était un accident sans gravité,il n’a fait aucune victime.

这次交通事故不重,没有任何人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.

他使听众确信形势

评价该例句:好评差评指正

Ces faits illustrent la gravité de la situation.

这些事实突出说明了问题的重性。

评价该例句:好评差评指正

Ne sous-estimons pas la gravité de l'enjeu.

让我们不要低估处于危急之中的局势的重性。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes-nous vraiment rendu compte de sa gravité?

我们是否确实勇敢地正视了这一局面?

评价该例句:好评差评指正

La sanction varie suivant la gravité de l'infraction.

该条例适用于所有人士,无、肤或人种。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement brésilien reconnaît la gravité de cette situation.

巴西政府承认这种情况的重性。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Moyen-Orient est d'une effrayante gravité.

中东局势已是可怕的重。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le sida ajoute à la gravité de la situation.

艾滋病毒/艾滋病使这一情况更加

评价该例句:好评差评指正

Leur participation témoigne bien de la gravité de la situation.

他们的与会清楚地证明了局势的重性

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pleinement conscience de la gravité de la situation.

我们充意识到局势的重性

评价该例句:好评差评指正

Les scientifiques ont très clairement indiqué la gravité du problème.

科学家们已经极其清楚地说明了问题的重性。

评价该例句:好评差评指正

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

诉讼的时限依据罪行的重程度而定。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.

我们看到一个简单的事实,引力和旋转互相抵消。

评价该例句:好评差评指正

Il appelle tous les partis politiques belges à prendre conscience de la gravité de la situation.

他呼吁比利时所有政党认清形势的重性

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale est consciente de la gravité de ces armes.

国际社会一直关注这些武器的重性

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entendu diverses statistiques sur la gravité de ces effets.

关于其后果的重性,我们有不同数据。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation reconnaît la gravité des difficultés posées par ces renvois.

我国代表团认识到这样做有难度,但有好处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tissure, tisza, tit(e), titan, titanate, titanaugite, titanbiotite, titandiopside, titane, titané,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables 第四部

Tout cela s’accomplit sans précipitation, avec cette gravité étrange et menaçante qui précède les mêlées.

这一切不慌不忙的情况下,混战前少见的那种严肃态度和咄咄逼人的气势中完成的。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Je voyais beaucoup de gravité dans les regards.

一路上看到人们目光凝重

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Jamais il n'avait regardé Harry avec autant de gravité.

他看着哈利的神情比以前任何时候严肃

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dumbledore regarda Harry avec gravité et leva à nouveau son gobelet.

邓布利多严肃地转向哈利,又一次举起了他的高脚酒杯。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Prenons conscience de la gravité de la menace sur les équilibres du monde.

我们应当识到气候失衡带来的危险。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Son ton était d'une gravité inhabituelle.

他们两人之间坐下,看上去很严肃,和平时的态度很不一样。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

S'il commet une infraction, il perd un ou plusieurs points selon la gravité de l'acte.

如果他违规,根据行为的严重程度,他会被扣一分或好几分。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La porte fermée, M. de Rênal s’assit avec gravité.

德·莱纳先生把门关上,坐下,态度很严肃

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Regardez, on défie les lois de la gravité.

看,我们挑战万有引力。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le Monde maintient ces informations et leur gravité.

《世留了这一信息及其严肃性

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Non, répondit Mr Weasley avec une soudaine gravité.

“没有。”韦斯莱先生说,看上去极其严肃的样子

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Selon la gravité, le préfet peut solliciter des moyens supplémentaires pour faire face.

根据严重程度省长可能会采取其他方法来应对。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle serait dix fois supérieure à la force de gravité.

比重力大十倍。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La belle figure du grand vicaire exprima bientôt une surprise mêlée de vif plaisir, et redoubla de gravité.

代理主教那张漂亮的面孔立刻显出一种惊奇的表情,其中混杂着强烈的快乐,紧接着又变得加倍的严肃

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est la faute de Malefoy, Hagrid ! dit Hermione avec gravité.

“这怪马尔福,海格!”赫敏真诚地说。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On dirait que la gravité n'a pas d'impact sur elle.

看来重力对她没有任何影响。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

De la gravité à l’église, soit. Mais, sitôt la messe finie, sarpejeu !

教堂中应当庄严,这我同,但弥撒一结束,管他的!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon la gravité de l'événement, le traumatisme peut être léger ou grave.

根据事件的严重性,创伤可能轻微的或严重的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La vitesse et la gravité s'équilibrent.

速度和重力相互平衡。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Parce qu'ils permettraient aux humains de se libérer de la gravité terrestre et d'investir l'espace.

“因为它能够使人类摆脱地球引力,大规模进入太空。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


titanite, titanium, titanmélanite, titano, titanobiotite, titanobromure, titanocérite, titanoélipidite, titanolite, titanomagnétite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接