有奖纠错
| 划词

Un vin à associer aux grillades, aux viandes blanches ou aux gibiers.

搭配用酒白色肉类或者野味。

评价该例句:好评差评指正

Saumon aux reflets rosés prononcés.Ample, puissante et à l’acidité plaisante.Parfait avec des grillades, des viandes blanches,des poissons, des légumes frais ou encore la cuisine exotique.

明亮的桃红色,新鲜的红色水果以及干草的香气,酒体丰满、强劲,酸度中。合与烤鱼白肉类、鱼类、新鲜的蔬菜或者异国菜肴搭配。

评价该例句:好评差评指正

Nous avion pris le rend-vous à midi à l'alliance française,aprês nous nous sommes rencontrés,nous avons pris le déjeuner ensemble dans un restaurant de grillade.

我按照约定中和她们在法盟见面,然后我们一起

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes n'ont donc rien à voir avec les femmes qui se contentent de temps à autre d'une grillade-salade - à la place du poisson vapeur légumes - pour tenter de perdre un peu de poids.

女人们为了减去一点点的体重,不惜用蔬菜和蒸鱼代替烤肉和沙拉,食肉者们是绝对不会这样做的”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔, 出发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Si vous voulez faire des grillades donc c'est juste... génial.

如果你们想要烧烤,那真的绝妙了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Son idée: encourager la consommation de viande sous forme de grillades, bien plus rapide à préparer à la demande.

鼓励人们食用烤肉,因为烤肉可以更快地按需准备。

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Et comme accompagnement, elle a choisi plusieurs grillades pour satisfaire chaque membre de sa petite famille.

作为配菜,她选择了几种烤架来满足她小家庭的每个成员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Balades en forêt et grillades interdites, conséquences directes d'un été marqué par la sécheresse.

- 禁止在森步和烧烤,这是夏季干旱的直接后果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Avec ses crépitements et son odeur de grillades, il annonce souvent l'arrivée des beaux jours.

- 它的噼啪声和烧烤的味道布晴天的到来。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Daniel a choisi des grillades grecques, et moi, je me laisse tenter par le menu d'un resto français, " Le Petit Marseillais" .

丹尼尔选择了希腊烤肉,我则被一家法国餐厅“Le Petit Marseillais”的菜单所诱惑。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais je m’aperçois que je marche sur les traces du Canadien. Me voici en extase devant une grillade de porc frais ! Que l’on me pardonne, comme j’ai pardonné à maître Land, et pour les mêmes motifs !

更有甚者,我发觉我在步这位加拿大人之后尘了。面对那新鲜的烧烤猪肉,我竟然也欣喜若狂! 请大家原谅我吧,这正如我原谅兰师傅一样,因为,这都是出自于那同样的理由呀!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, le feu fut allumé, et Nab et Pencroff, auxquels étaient naturellement dévolues les fonctions de cuisiniers, l’un en sa qualité de nègre, l’autre en sa qualité de marin, préparèrent lestement des grillades d’agoutis, auxquelles on fit largement honneur.

篝火生起来了。纳布和潘克洛夫一向是负责烹调的——一个是黑人,一个是水手,都有这种本领,很快就烤好了一些刺鼠肉,大家都尽情地饱餐了一顿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合集

Ici, on ne fait pas de grillades, pas de fritures.

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Donc là par exemple, tu vois, le dernier avis, c'est attentionné, cuisine généreuse, carte et plat typique et de qualité, Grillades de feu de bois, le tout dans un jardin Super.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海, 出汗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接