有奖纠错
| 划词

On se sauve, on franchit les grilles.

人们跨过栅栏逃走

评价该例句:好评差评指正

Elle a complété la grille d'évaluation.

她填好了评估

评价该例句:好评差评指正

Ils sont séparés par des grilles aux fenêtres de la prison.

他们被牢房窗户的铁栏分隔了。

评价该例句:好评差评指正

La grille est trop petite.

铁栅栏太小了。

评价该例句:好评差评指正

C'est la grille de la boutique de ma tante.

姨的小店的栅栏门

评价该例句:好评差评指正

Mettre sur une grille et laisser refroidir.

放在架上使其冷却。

评价该例句:好评差评指正

Barrez sur la grille les nombres entendus .

如果你的表格里有听到的数字,就将其划掉。

评价该例句:好评差评指正

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏你的轮班现在!

评价该例句:好评差评指正

Tout ce que tu peux penser, ici on les grille pour manger.

你能想到的吃的东西,在这里都能着吃.

评价该例句:好评差评指正

Je grille de la viande, ça sent bon!

肉,闻起来好香!

评价该例句:好评差评指正

Je grille de la viande, ça sent bon !

肉,闻起来好香!

评价该例句:好评差评指正

Je voudrai acheter un grille-pain pour faire le pain.

想买面包机面包。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi utilisé des grilles de triage, mais avec des résultats plus limités.

此外还使用了分选网格,但成果有限。

评价该例句:好评差评指正

Il a également établi une grille permettant d'utiliser un ensemble uniforme d'outils analytiques.

工作组还确定了清单,可采用统的分析工具来分析。

评价该例句:好评差评指正

C'est le statut général des fonctionnaires qui fixe la grille indiciaire de la fonction publique.

关于公务员总体地位的法律决定了公职人员的工资水平。

评价该例句:好评差评指正

La grille est peinte en vert.

栅栏漆了绿颜色。

评价该例句:好评差评指正

Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.

该房地的周界还没有围起来,也没有控制出入的大门

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également accroché des pancartes sur les grilles.

他们还在外边的障碍物上贴了些标语。

评价该例句:好评差评指正

On grille ici.

这里热得不得了

评价该例句:好评差评指正

Usine d'emballages à l'ère de l'art, nous nous efforçons de changer la tendance sociale à l'autre, établir une grille.

本厂在艺术包装时代,们力求在不断蜕变的社会潮流中能兼容并包,别树格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范, 道路摄影机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Max éliminé, il nous faut recalculer la grille.

Max们要重新计算表格

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

La Lincoln disparut à la grille du cimetière.

朱莉亚乘坐的林肯车很快消失在墓园的栏杆外。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On va pouvoir poser la bûche sur la grille.

们就可以把劈柴蛋糕放在烤架上。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sa main frappait à petits coups la grille du balcon.

他用手轻轻敲着阳台的栏杆

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ici le vélo est stationné derrière ces grilles et donc inaccessible.

这里的自行车停放在这些面,因此无法进入。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un Allemand qui grille un feu obtient au moins un point.

德国闯红灯至少得一分。

评价该例句:好评差评指正
法国体科学讲堂

Nettoyer la grille avant la cuisson.

烧烤前清洗烤架

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Du jamais vu ! Il y en a aussi devant les grilles de Balmoral.

这是巴尔莫勒尔城堡前从未有过的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Philip s’arrêta devant les grilles, il s’agenouilla à hauteur de la petite fille.

在学校的栏杆外面,菲利普俯身让自己变得和小女孩一样高。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils étaient arrivés aux quais, dont l'accès était interdit par de grandes grilles.

来到码头,见那里有大栅栏挡住不准出入。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il l’attendait à la grille du petit aérodrome à 20 kilomètres de la ville.

他会在距离城市20公里处的机场降落,在那里等着苏珊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le sourire du professeur Ombrage s'effaça aussi soudainement qu'une ampoule qui grille.

乌姆里的笑容一瞬间消失得无影无踪

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Devant le lycée, elle retrouve ses camarades. Valérie, Aïcha, Sylviane sont déjà devant la grille.

高中之前,她又找到了她的同学。瓦莱丽,爱莎,西尔维安娜已经在栅栏前了

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Bah on a pas de grille pain

呃,们没有烤面包机。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je prends le grille-pain et vous, vous gardez votre dinde.

要烤面包机,你留着火鸡吧。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors dans tous les cas, le pain faites le griller dans un grille pain.

不管怎样,用面包机来烘烤面包。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle demeure dans un jardin où il y a une grille, rue Plumet.

她住在一个花园里,有一道铁栏卜吕梅街。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ces précautions prises, elle courut à la grille.

确定没有在监视她,立刻起身,急忙忙地向门口走来

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Julia ne se fit pas prier, elle prit appui sur ces mains et escalada les grilles.

不等父亲多说,朱莉亚就把脚踩在父亲的双手上,攀上了栏杆

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il en conclut qu’ils étaient sortis du jardin par la grille de la rue de l’Ouest.

他得出结论,他们是从临西街的那道铁栏出去的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破, 道歉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接