有奖纠错
| 划词

1.On n’entendait rien que le grincement des plumes sur le papier.

1.只能听见笔尖在纸上飞舞声音。

评价该例句:好评差评指正

2.Par exemple, bien qu'il connaisse quelques grincements, le processus de réconciliation nationale en Côte d'Ivoire nous semble être en bonne voie.

2.们认为,尽管遇到了一些次要问题,但科特迪瓦民族和解进程已经走上正轨。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce sont là, pour ainsi dire, les premiers grincements hésitants que nous entendons avant que les grandes roues assumant un lourd fardeau puissent vraiment commencer à aller de l'avant.

3.这些就象负着沉重负担大车轮开始向前滚动时发出咯吱声。

评价该例句:好评差评指正

4.Enfin, avec beaucoup de pleurs et de grincements de dents, nous avons démontré, quelque peu tardivement et avec un soutien vigoureux du Secrétariat, que dans les questions de personnel nous pouvons faire fonctionner le système des Nations Unies.

4.最后,经过多次痛哭流涕和咬牙切吵,们证明——为时略晚,而且得到了秘书处强力支持——在人事问题上,们可以使联合国系统运作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salueur, salumine, salure, salut, salutaire, salutaire à, salutairement, salutation, salutations, salutiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.À cet instant, Wang Miao entendit un grincement sourd.

这时汪淼听到一阵“轧轧声音。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

2.On n’entendait rien que le grincement des plumes sur le papier.

只听见钢笔在纸上沙沙地响

「André哥哥有声读物」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

3.Un léger déclic suivi d'un grincement et la porte de la caisse s'ouvrit.

接着是摩擦声音,最后木箱门打开了。

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Harry se précipita derrière une grande armure qui tourna son heaume dans un grincement pour le regarder.

他猛冲到一副巨甲后面,这副吱吱嘎嘎地转过来想看看他。

「哈·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.– Vite, Harry, dit Mr Weasley alors que les portes s'ouvraient dans un grincement.

“快点儿,哈。”电梯哗啦啦地打开了,韦斯莱先生催促道

「哈·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第二部

6.On entendit au loin dans les arbres un grincement aigu. C’était la grille du cimetière qui se fermait.

远处树林里传来一阵尖锐嘎嘎声。公墓铁栏门关上了。

「悲惨世 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

7.L'impression d'être seuls dans tout un univers fut néanmoins vite balayée par le léger grincement d'une porte.

这个宇宙中只有他们两人感觉很快被打破了。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Le verrou fut tiré, la porte s'ouvrit avec un grincement et la tête de Hagrid apparut dans l'entrebâillement.

拔门闩声音,门吱吱嘎嘎地开了,门缝中露出海格脑袋。

「哈·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

9.Il n’y eut ni craquement, ni grincement. Cela se fit très doucement.

没有一点轧轧声和吱呀动作轻巧。

「悲惨世 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Dans un grincement, les racines commençaient à sortir du sol.

树根被他扯得吱吱作响,离开了地面。

「哈·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Dans un grincement, la porte s'ouvrit.

吱呀呀打开了。

「哈·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.Un grincement leur indiqua que quelqu'un venait d'ouvrir la porte de derrière.

海格后门一声开了。

「哈·与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

13.J’en comptai sept. Ils faisaient cortège au Nautilus, et j’entendis les grincements de leur bec sur la coque de tôle.

我数了一下,共七条。它们在给“鹦鹉螺号”护航呢,我听到了它们嘴巴啃着船壳铁皮发出咯咯

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Il y eut un long silence que seuls venaient briser les grincements sinistres du parquet sous les pas de Harry.

一阵长长沉默,只有哈脚下地板发出哀怨嘎吱

「哈·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

15.Harry entendit le grincement de la porte qui s'ouvrait à nouveau, puis d'autres bruits de pas qui s'approchaient.

听见门响了一声又开了,还听见了更多脚步声。

「哈·与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

16.Dans un grincement, le couvercle s'ouvrit avec lenteur et Dumbledore sortit du reliquaire une grande coupe de bois grossièrement taillé.

盖子慢慢地吱吱嘎嘎地打开了。邓布多把手伸进去,掏出一只削刻得很粗糙木头高脚杯。

「哈·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

17.Quant à la porte, elle grince, le grincement est aussi désagréable.

至于门,它吱吱作响,吱吱声也很令人不快。机翻

「法语词汇渐进(完美级)」评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.– Alors, vous devez avoir un sens de l'humour particulièrement lamentable, répliqua Ron tandis que la diligence s'ébranlait dans un grincement de roues.

“那说明你们幽默感一塌糊涂。”罗恩不客气地回敬道,这时身下车轮吱吱嘎嘎地开始转动了。

「哈·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

19.Et ce grincement, en fait c’est le cracking noise, ce fameux bruit qu’on observe quand on fait la statistique des tremblements de terre.

那个响声实际上是爆裂声,就是当我们做地震数据统计时候留意到著名噪声。

「Reconnexion」评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.On n'entendait que le bruissement des parchemins, le grincement occasionnel d'un télescope qu'on ajustait sur son trépied et le grattement des plumes.

除了羊皮纸沙沙声、望远镜在架子上移动时偶尔发出吱吱声和许多羽毛笔急匆匆书写声以外,周围一片寂静。

「哈·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salviare, salvié, salvinia, salvinie, salyrgan, salzbourg, sam neua, Samain, samare, Samaritain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接