Il y avait une sculpture grise que les enfants aimaient beaucoup.
那里有一座孩子们都很喜欢雕塑。
Elle est à côté du grand monsieur à la veste grise.
手提箱就在那位穿著西装高大先生旁边。
Et les chapelains de la Sainte-Chapelle, avec leurs aumusses grises ; cum tunicis grisis !
“还有圣小教堂那班神父他们毛披肩;毛披肩!”
Lorsque le Botrytis cinerea n’est pas le bienvenu, on l’appelle « pourriture grise ».
如果葡萄孢是作为一种毁坏物存在,我们叫它‘腐烂物’。
“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”
为找到解决问题办法,需要挖掘你头脑中智慧。
Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.
美国也没有被列入名单而避免被质疑处境.
Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.
从白雪皑皑大地飞来,在晨曦中,找寻通往彩虹路。
Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.
就算你不喜欢他,也不应该给人脸。
Le vin le grise facilement.
他喝酒容易喝醉。
L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.
《服务贸易总协定》仍是需要关注地带。
Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.
在一个地带,越境活动极为频繁。
Je crois qu'il y a une zone grise qu'il faut préciser.
我认为这里存在着地带,需要澄清。
Entre le franc succès et l'échec patent s'étend une vaste zone grise.
在明显失败之间存在着巨大地带。
Les sous-groupes techniques et les groupes-villes sont présentés en dehors de la zone grisée.
技术小组城市小组在暗方块外。
L'assainissement et la réutilisation des eaux grises ou le recyclage sont peu évoqués.
提交资料很少提到环境卫生或水再利用或循环利用。
Il faut éliminer les «zones grises» non couvertes par les régimes de contrôle des armements.
必须消除不受军控制度约束“区域”。
La Chancellerie fédérale les détermine après avoir consulté la chancellerie d'Etat du canton des Grisons.
在征求格里松州政府意见之后,联邦政府做出以上决定。
Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.
浅阴影单元格表示要用秘书处提供软件填报。
Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.
台上高跟鞋发出叮当声高级时装氛围与胡同一不变石头形强烈对比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les barrières de chantier vertes et grises.
绿灰两色施工栅栏。
Il faut 10 jours pour une carte grise.
申请汽车牌照需10天。
Le seul montant de la carte grise est demandé.
汽车执照唯一金额。
Les barrières de chantier vertes et grises à Paris.
巴黎绿灰两色施工栅栏。
Jambon sec, rosette, viande des Grisons.
腌火腿、玫瑰花结、格劳宾登肉。
Ces grosses boîtes grises protographient les véhicules qui dépassent la vitesse autorisée.
这些灰色大盒子能把超速车辆拍摄下来。
Tout le long des grandes maisons grises, la chaleur coule sans arrêt.
热浪顺着一幢幢灰色大房子不停地流动。
Police nationale. Puis-je voir votre permis de conduire et votre carte grise ?
国家警察。我可以看你驾驶证和车卡吗?
Grisé par le goût de la liberté, il s'élança vers les hauteurs.
沉醉于自由味道,他飞到了高处。
En raison de sa couleur grise, Cheng Xin et AA l'appelèrent " Calcédoine" .
由于它呈灰色,程心和AA把它叫做灰星。
Or, dans cette image, les contours sont marqués par de très fines lignes grises.
在这幅图像中,轮廓是由非常细灰色记。
Grisant, n'est-ce pas, ce petit vent dans les cheveux, monsieur Tatillon ?
吹毛疵先生,微风拂过你发丝是件令人兴奋事,不是吗?
Un homme : Vous avez des chemises grises?
有灰色衬衫吗?
Marielle : Lesquelles, les noires ou les grises?
哪双,黑色还是灰色?
On aurait dit qu'elle était constituée d'une épaisse fumée grise, comme un fantôme de sortilège.
是一个魔幻幽灵。
Donc au niveau de la couleur elle est grise, violacée avec un peu de vert.
颜色话,它是灰色,带有紫色和一点绿色。
Décidément, je ne veux plus me griser, d’Artagnan, c’est une trop mauvaise habitude.
“我可不想再喝醉了,达达尼昂,这习惯太坏了。”
C'était pour mon premier film, Les Âmes grises, j'avais dix ans et c'était Jean-Pierre Marielle.
这是我第一部电影,《Les Âmes grises》,我当时10岁,这是让·皮埃尔·马里耶尔。
Mais alors pourquoi elles sont vertes et grises?
但那么,为什么这些栅栏是绿灰两色呢?
J'ai vu dans ces campagnes de mon pays la terre encore grise et toujours stérile des champs de bataille !
我在这个国家战争中看到了仍然灰暗且总是荒芜战场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释