有奖纠错
| 划词

Il y avait une sculpture grise que les enfants aimaient beaucoup.

那里有一座孩子们都很喜欢雕塑。

评价该例句:好评差评指正

Elle est à côté du grand monsieur à la veste grise.

手提箱就在那位穿著西装高大先生旁边。

评价该例句:好评差评指正

Et les chapelains de la Sainte-Chapelle, avec leurs aumusses grises ; cum tunicis grisis !

“还有圣小教堂那班神父他们毛披肩;毛披肩!”

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le Botrytis cinerea n’est pas le bienvenu, on l’appelle « pourriture grise ».

如果葡萄孢是作为一种毁坏物存在,我们叫它‘腐烂物’。

评价该例句:好评差评指正

“Pour trouver la solution au problème, il faut faire travailler votre matière grise.”

找到解决问题办法,需要挖掘你头脑中智慧。

评价该例句:好评差评指正

Les Etats-Unis ne sont également pas mis en cause sur la liste grise.

美国也没有被列入名单而避免被质疑处境.

评价该例句:好评差评指正

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

从白雪皑皑大地飞来,在晨曦中,找寻通往彩虹路。

评价该例句:好评差评指正

Même tu ne l'aime pas, ce n'est pas bien de lui faire grise mine.

就算你不喜欢他,也不应该给人脸

评价该例句:好评差评指正

Le vin le grise facilement.

他喝酒容易喝醉。

评价该例句:好评差评指正

L'AGCS restait une zone grise à laquelle il faudrait prêter attention.

《服务贸易总协定》仍是需要关注地带。

评价该例句:好评差评指正

Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.

在一个地带,越境活动极为频繁。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'il y a une zone grise qu'il faut préciser.

我认为这里存在着地带,需要澄清。

评价该例句:好评差评指正

Entre le franc succès et l'échec patent s'étend une vaste zone grise.

在明显失败之间存在着巨大地带。

评价该例句:好评差评指正

Les sous-groupes techniques et les groupes-villes sont présentés en dehors de la zone grisée.

技术小组城市小组在暗方块外。

评价该例句:好评差评指正

L'assainissement et la réutilisation des eaux grises ou le recyclage sont peu évoqués.

提交资料很少提到环境卫生或水再利用或循环利用。

评价该例句:好评差评指正

Il faut éliminer les «zones grises» non couvertes par les régimes de contrôle des armements.

必须消除不受军控制度约束区域”。

评价该例句:好评差评指正

La Chancellerie fédérale les détermine après avoir consulté la chancellerie d'Etat du canton des Grisons.

在征求格里松州政府意见之后,联邦政府做出以上决定。

评价该例句:好评差评指正

Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.

阴影单元格表示要用秘书处提供软件填报。

评价该例句:好评差评指正

Les cases qui doivent en principe être remplies au moyen du logiciel fourni par le secrétariat sont légèrement grisées.

阴影单元格表示要用秘书处提供软件填报。

评价该例句:好评差评指正

Le cliquetis des talons aiguilles et l’ambiance haute-couture contrastent avec la solennité de la pierre grise de la hutong.

台上高跟鞋发出叮当声高级时装氛围与胡同一不变石头形强烈对比。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Delaroche, délassant, délassement, délasser, délateur, délation, délatter, Delattre, Delaunay, délavage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Les barrières de chantier vertes et grises.

绿灰两色施工栅栏。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il faut 10 jours pour une carte grise.

申请汽车牌照需10天。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le seul montant de la carte grise est demandé.

汽车执照唯一金额。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Les barrières de chantier vertes et grises à Paris.

巴黎绿灰两色施工栅栏。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Jambon sec, rosette, viande des Grisons.

腌火腿、玫瑰花结、格劳宾登肉。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ces grosses boîtes grises protographient les véhicules qui dépassent la vitesse autorisée.

这些灰色大盒子能把超速车辆拍摄下来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tout le long des grandes maisons grises, la chaleur coule sans arrêt.

热浪顺着一幢幢灰色大房子不停地流动。

评价该例句:好评差评指正
得心应口法语

Police nationale. Puis-je voir votre permis de conduire et votre carte grise ?

国家警察。我可以看你驾驶证和车卡吗?

评价该例句:好评差评指正
神话传

Grisé par le goût de la liberté, il s'élança vers les hauteurs.

沉醉于自由味道,他飞到了高处。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En raison de sa couleur grise, Cheng Xin et AA l'appelèrent " Calcédoine" .

由于它呈灰色,程心和AA把它叫做灰星。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Or, dans cette image, les contours sont marqués par de très fines lignes grises.

在这幅图像中,轮廓是由非常细灰色

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Grisant, n'est-ce pas, ce petit vent dans les cheveux, monsieur Tatillon ?

吹毛疵先生,微风拂过你发丝是件令人兴奋事,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Un homme : Vous avez des chemises grises?

有灰色衬衫吗?

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Marielle : Lesquelles, les noires ou les grises?

哪双,黑色还是灰色

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On aurait dit qu'elle était constituée d'une épaisse fumée grise, comme un fantôme de sortilège.

是一个魔幻幽灵。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc au niveau de la couleur elle est grise, violacée avec un peu de vert.

颜色话,它是灰色,带有紫色和一点绿色。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Décidément, je ne veux plus me griser, d’Artagnan, c’est une trop mauvaise habitude.

“我可不想再喝醉了,达达尼昂,这习惯太坏了。”

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'était pour mon premier film, Les Âmes grises, j'avais dix ans et c'était Jean-Pierre Marielle.

这是我第一部电影,《Les Âmes grises》,我当时10岁,这是让·皮埃尔·马里耶尔。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Mais alors pourquoi elles sont vertes et grises?

但那么,为什么这些栅栏是绿灰两色呢?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'ai vu dans ces campagnes de mon pays la terre encore grise et toujours stérile des champs de bataille !

我在这个国家战争中看到了仍然灰暗且总是荒芜战场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


délayer, délayeur, Delbos, Delcassé, delco, deleatur, déléaturer, délébile, délectable, délectation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接