有奖纠错
| 划词

Les célébrations comportaient une conférence universitaire avec ateliers sur les méthodes de recherche historique et généalogique.

纪念加拿大政府与艾伯塔省北部地区的原住民签署条约的庆祝活动还包括一个关于历史和家谱研究方法的会议暨讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Les données sanitaires peuvent être associées à des données provenant d'une base de données génétiques et généalogiques.

健康资料可与遗传资料数据库和遗传资料数据库的资料合并。

评价该例句:好评差评指正

Comme tout autre arbre, l'arbre généalogique de l'humanité est parti d'un grain de semence, Dieu en l'espèce.

象任何大树一样,类之树也是生长起来的,这就是上帝。

评价该例句:好评差评指正

Dans le but d'empêcher les unions consanguines, la notion de l'arbre généalogique est beaucoup utilisée dans son pays.

蒙古为防止近亲结婚,广泛使用家谱概念。

评价该例句:好评差评指正

Dessinez son propre arbre généalogique puis le présenter à la classe oralement en utilisant tous les termes des liens familiaux.

画出您的家庭树,然后向全班同学绍。

评价该例句:好评差评指正

Par tradition, la société fidjienne était dirigée par une caste de chefs, dotée d'un mana personnel considérable, qui leur venait de leur affinité généalogique avec les dieux.

控制斐济传统社会的是有特权的酋长阶级,这一阶级声称与神灵有着血统关系,而拥有崇高的个

评价该例句:好评差评指正

Considérées du point de vue de l'arbre généalogique de l'humanité, les solutions fondamentales exigeraient la collaboration entre les différents groupes tout comme ce serait le cas entre les différents membres de notre famille.

类族谱树的角度来看,根本的解决办法需要我们就象在家族内部一样在不同的团体之间开展合作。

评价该例句:好评差评指正

La philosophie traditionnelle africaine reconnait le lien permanent que les sociétés et les familles entretiennent avec les ancêtres, comme le prouvent la fierté et l'orgueil enthousiastes avec lesquels chaque Africain de chez nous évoque sa racine généalogique.

非洲传统理念承认,社会和家庭与祖先之间保持永久联系;正因如此,每个非洲在提到自己的家族根源时都表现得极为自豪。

评价该例句:好评差评指正

L'affirmation selon laquelle les habitants des Îles Falkland n'ont pas droit à l'autodétermination parce qu'ils ne constituent pas un peuple distinct est infondée parce que beaucoup d'insulaires peuvent faire remonter leur arbre généalogique à de nombreuses générations.

阿根廷提出的福克兰群岛居民因为不是一个独特民族而无权享有自决权的主张是毫无道理的,因为许多岛上居民世世代代都居住在这里。

评价该例句:好评差评指正

Si nous devions détacher notre esprit des corps physiques et du monde matériel et développer la capacité en nous de voir l'énergie subtile qui nous lie les uns aux autres dans des relations spirituelles, nous serions en mesure de voir tout l'arbre généalogique de l'humanité.

如果我们将意识身体和物质世界上移开,使自己能够看到在精神上将我们联系在一起的微妙能量,我们将能够看到整个类族谱树。

评价该例句:好评差评指正

De plus, eu égard à la Constitution islandaise, qui garantit à chacun le droit à la vie privée, la Cour suprême a jugé que la loi sur la base de données était trop vague du point de vue de la sécurité, par exemple pour ce qui est du cryptage des données ou des conditions dans lesquelles elles pouvaient être mises en relation avec celles de la base de données généalogiques et de la base de données génétiques.

根据《宪法》,最高法院认为,对于数据加密、以及卫生部门数据库数据与基因数据库和遗传数据库的数据匹配时的安全等数据安全问题,数据库法的规定过于含糊。

评价该例句:好评差评指正

6 L'État partie signale au Comité que l'auteur revendique l'usage du titre nobiliaire de marquise de Tabalosos non pas contre un frère cadet mais contre son oncle et contre le premier fils de celui-ci; elle-même n'est pas la fille aînée de la personne qui détenait le titre auparavant, mais elle est la fille de la sœur de la titulaire décédée, laquelle était bien la «femme première-née», d'après l'arbre généalogique joint par l'auteur; il souligne que sa condition de femme n'a pas empêché la tante de l'auteur d'hériter du titre en question avant son frère cadet.

6 缔约国向委员会指出,提交为塔瓦洛索斯侯爵贵族爵位的使用,不是与一个弟弟,而是与她舅父和第一个表弟发生争议;她不是以前拥有爵位者的长女,而是去世的拥有者的妹妹的女儿,根据提交提供的世系图,她是真正的“女性长嗣”;缔约国还指出去世的拥有者的性别没有妨碍她先于弟弟继承爵位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城寨, 城镇, 城镇化, 城址, , , , 乘(数), 乘便, 乘车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Homme 1 : Ça y est, c'est décidé, je vais faire mon arbre généalogique !

就是这样,决定了,我要写我族谱!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Chaque animal est répertorié dans un registre, avec son âge, son espèce et son arbre généalogique complet.

每种动物都会被记录在册,包括其年龄、物种,和完整家谱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et donc les anciens avaient pour coutume de croire qu'ils avaient un géant dans leur arbre généalogique.

所以古人过去常常相信他们家族史上有一人是巨人。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En 1328, Philippe de Valois est le plus proche parent mâle sur l’arbre généalogique.

1328年,菲利普·德·瓦洛伊斯是家谱上最亲性亲戚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Sur les murs, l'arbre généalogique familial est exposé, 13m de long tout de même!

墙上,家谱露在外,13m长都一样!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Récemment, la découverte de fossiles comblant les trous de l'arbre généalogique et de nombreuses analyses ADN ont fini de prouver cette théorie.

最近,填补了家谱演化过程中化石发现以及大量DNA分析已经证明了这理论。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sirius tapota de l'index le bas de l'arbre généalogique à l'endroit qui portait le nom de Regulus Black.

小天狼星伸出一家谱图最下面名字:雷古勒斯·布莱克。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les enquêteurs français décortiquent alors l'arbre généalogique de la famille jusqu'à l'homme qui, après son interpellation en région parisienne, passe aux aveux.

法国调查人员随后剖析了该家族家谱,直到该子在巴黎地区被捕后供认不讳。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Parce que là, ça va se mettre à craquer et à fendre de partout, tu vas avoir l'impression d'avoir l'arbre généalogique de la famille Tremblay au complet devant toi.

因为,它将会裂开,所有裂开地方会让你觉得在看整特伦布莱家谱在你面前。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plus qu'un récit véridique, l'épopée de Soundjata Keita, est un récit généalogique qui devait servir au clan Keita à affirmer sa primauté sur les autres et renforcer sa légitimité sur le trône du Mali.

Soundjata Keita史诗不仅仅是一真实故事,而是一家谱故事,服务于凯塔氏族,以维护其对其他人统治地位并加强其在马里王位上合法性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous pouvez l'utiliser pour votre curiosité, parce que c'est toujours intéressant de voir à quoi ressemblait la presse y'a plus de 100 ans, ou pour vos recherches historiques ou généalogiques, ça marche aussi !

你可以用它来满足你好奇心,因为看看100多年前媒体是什么样子,或者历史或家谱研究,总是很有趣,所以它也很有效!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais le fil d'or avec lequel elle avait été brodée continuait de briller suffisamment pour qu'on puisse voir un arbre généalogique aux multiples ramifications qui remontait (autant que Harry pouvait en juger) au Moyen Âge.

不过,上面绣金线仍然闪闪发亮,他们清楚地看到了一幅枝枝蔓蔓家谱图,一直可以追溯到(就哈利所知)中世纪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Finalement, il ne resta plus que deux éléments indésirables : la tapisserie représentant l'arbre généalogique de la famille Black, impossible à décrocher en dépit de tous leurs efforts, et le secrétaire qui continuait d'émettre des bruits suspects.

最后,房间里还剩下两件令人不快东西,一就是那块布莱克家谱图挂毯,他们想尽各种办法都不能把它从墙上弄下来,还有就是那咔啦啦作响写字台。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试

Des passionnés de généalogique qui enquête sur leurs aïeux.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Cet outil généalogique accessible en ligne a permis de retrouver l'identité de 120 000 personnes mises en esclavage en Guadeloupe et en Martinique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乘船出逃的难民, 乘船旅行, 乘船沿河而, 乘船游览, 乘地铁, 乘地铁去, 乘电梯, 乘电梯上去, 乘电梯下楼, 乘二等车旅行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接