有奖纠错
| 划词

Les variations du champ magnétique et des pulsations géomagnétiques de la Terre peuvent maintenant être surveillées systématiquement.

现在可以地球磁场和地磁脉动变化进行例行监测。

评价该例句:好评差评指正

Les magnétomètres mesurent les variations entre les champs magnétiques et peuvent fournir des informations sur les orages géomagnétiques.

磁强计测量是地磁场变化,可以提供关于地磁暴信息。

评价该例句:好评差评指正

Ces perturbations, qui causent sur Terre des aurores polaires et des orages géomagnétiques, peuvent être détectées grâce aux observations de la scintillation interplanétaire.

这些造成地球上极光和地磁暴干扰可以通过行星间闪烁进行观测而被发现。

评价该例句:好评差评指正

Il en est ressorti que les perturbations à différentes altitudes de l'ionosphère étaient liées à la présence dans l'atmosphère d'ondes gravitationnelles provenant de perturbations géomagnétiques.

果表明,在电离层不同高度处微扰与地磁扰动所产生大气重力波有关。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de météorologie spatiale de l'ESA a démontré les effets qu'ont les perturbations du champ géomagnétique sur les humains, en particulier sur ceux atteints de cardiopathies.

地磁场中空间天气方案已证明,自然现象会人类造成影响,特别是患心脏疾病者。

评价该例句:好评差评指正

Des phénomènes régionaux, tels que l'anomalie géomagnétique équatoriale, ont une incidence significative sur la détermination de solutions plus spécifiquement adaptées aux régions équatoriales et à l'hémisphère Sud.

特有区域现象,如地磁赤道不规则,确定赤道地区和南半球而非北半球区域解决办法有着极大影响。

评价该例句:好评差评指正

Les éjections de matière coronale et les ondes de choc associées sont également d'importants déterminants du climat spatial, car elles peuvent comprimer la magnétosphère et déclencher des tempêtes géomagnétiques.

冕物质抛射及其相关冲击波都是空间天气重要推动因素,因为这些现象会压缩磁圈并触发地磁风暴。

评价该例句:好评差评指正

Des études comparatives des profils de densité des électrons ionosphériques et des caractéristiques de la vitesse ionique lors de perturbations et lors de périodes de calme géomagnétique ont été réalisées.

微扰和地磁静电离层电子密度剖面和离子速度分量进行了比较

评价该例句:好评差评指正

Avec une faible charge utile (processeur), ils peuvent prévoir des perturbations géomagnétiques et envoyer une alarme une à deux heures avant que celles-ci ne se développent dans la magnétosphère terrestre.

利用包括星上处理器在内小型有效载荷,此类卫星可以在地磁扰动在地磁层中出现前1至2小时进行预报并发出警报。

评价该例句:好评差评指正

Avec un satellite capable de prévoir une tempête géomagnétique et de donner l'alerte, on pourrait mettre en œuvre, à titre préventif, un projet fondé sur le “principe du feu de circulation”.

如果一颗卫星能够预报即将来临地磁风暴并发出警报,作为预防措施,便可以执行一个以 “信号灯原则”为基础项目。

评价该例句:好评差评指正

Pour étudier des phénomènes variables tels que les effets des orages géomagnétiques et des micropulsations magnétiques sur l'ionosphère, il a été mis en place un réseau d'observations géomagnétiques comprenant des magnétomètres à vanne de flux.

为了了解地磁暴和地球磁场微脉动电离层影响等变幻现象,在印度尼西亚建立了一个由磁选通计组成地磁观测网络。

评价该例句:好评差评指正

Divers phénomènes physiques sont associés au climat spatial - tempêtes et sous-tempêtes géomagnétiques, énergisation des ceintures de radiations de Van Allen, perturbations et scintillation ionosphériques, aurores et courants géomagnétiques induits qui se produisent à la surface de la Terre.

多种物理现象都与空间天气有关,其中包括地磁风暴和亚暴、范艾伦辐射带激发、电离层扰动和闪烁、极光和地磁导致地球表面气流。

评价该例句:好评差评指正

Une étude de la sensibilité magnétique des personnes saines et des patients souffrant d'hypertension artérielle a montré que chez ces derniers, on observait une corrélation maximale avec l'activité géomagnétique dans les deux jours qui suivaient la phase principale d'une tempête géomagnétique.

一项针健康人群和动脉高收缩压患者磁敏感度得出初步论是,动脉高收缩压患者与地磁活动关联最大,症状出现于地磁风暴主要阶段后约1至2天。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine des sciences spatiales, l'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère des sciences, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses observations optiques et radio-astronomiques du Soleil et sa surveillance de l'ionosphère et du champ géomagnétique sur Cuba.

在空间科学领域,科学、技术和环境部地球物理和天文学所继续其太阳光学和射电天文学观测和古巴电离层和地磁场监测工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.

科学、技术和环境部地球物理学和天文学所继续监测太阳、电离层和地球地磁场,并将太阳数据和地磁数据转发给世界各地中心。

评价该例句:好评差评指正

On a constaté a) que les personnes âgées (65 ans et plus) et les femmes semblaient être plus sensibles à l'augmentation de la variabilité de la déclinaison magnétique; et b) que les pulsations géomagnétiques Pc1 semblaient être associées à une baisse de l'incidence des infarctus, le jour même ou le lendemain.

人们发现了以下现象:(a)老年人(>=65岁)和妇女似乎磁偏角变化增大更为敏感;而且 (b)在同一天或其随后一天,出现了较低心脏病发病案例,这似乎和Pc1型地磁脉动有联系。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine des sciences spatiales, l'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique à Cuba, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.

在航天科学领域里,科学、技术和环境部地球物理和天文所一直在不断监控太阳、电离层和古巴地磁场,并且将太阳和地磁数据传送到分布在全球各地中心。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a noté que l'Institut national indonésien de l'aéronautique et de l'espace menait des recherches sur la physique solaire et les relations Soleil-Terre et que l'Indonésie avait établi des liens de coopération avec d'autres pays, notamment avec le Japon, dans le domaine de l'observation des phénomènes géomagnétiques (projet du Système d'acquisition de données magnétiques) et de la physique solaire.

小组委员会注意到,印度尼西亚国家航空航天所正在太阳物理学和地关系进行,印度尼西亚在地磁观测(磁数据采集系统项目)和太阳物理方面与包括本在内其他国家建立了合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Les données reçues du satellite SAC-C servent à étudier l'environnement terrestre et marin, à évaluer la désertification, à surveiller les crues, à prévoir la production agricole, à surveiller la température de l'atmosphère et la teneur en vapeur de l'eau en vue de définir la variabilité de la structure atmosphérique, à mesurer le champ géomagnétique avec le même degré de précision que les observatoires, à mesurer les rayonnements dans l'atmosphère et leurs effets sur les composants électroniques de pointe, à déterminer le déplacement de la baleine franche australe et à vérifier les méthodes utilisées pour vérifier l'orientation et la vitesse des satellites.

来自SAC-C号卫星数据用来陆地和海洋环境,评估荒漠化,监测洪灾,预报农业生产,监测大气温度和水蒸汽含量,以确定大气可变性,按观测站达到精确度进行地磁场测量,测量大气空间辐射及其高级电子部件影响,确定露脊鲸迁移路径,以及核证用于确定卫星高度和速度方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 煲电话粥, , 褒贬, 褒贬法, 褒贬人物, 褒称, 褒奖, 褒旧贬新, 褒扬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy科普时间

L'activité géomagnétique s'annonce perturbée pour les prochaines 24h.

活动预计将在未来24小时内受到干扰。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

La tempête géomagnétique a alors des conséquences directes sur les systèmes de communication.

然后,地暴对通信系统产接影响。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

On parle alors de tempêtes géomagnétiques.

这些被称为地暴。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Une des manifestations les plus courantes de ces tempêtes géomagnétiques, ce sont les aurores polaires.

这些地暴最常见表现之一,是极地极光。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

On parle alors de tempête solaire et lorsque la Terre se retrouve sur leur trajectoire, elles subissent ce que l'on appelle un orage géomagnétique.

这些被称为太阳风暴,当地球处于它们轨道上时,它们会经历所谓风暴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


薄薄的一层雪, 薄哔叽, 薄壁段, 薄壁轴瓦, 薄壁组织, 薄冰, 薄冰(地面上的), 薄冰清除, 薄饼, 薄饼餐馆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接