有奖纠错
| 划词

JS2 note une grande injustice au Nigéria, par exemple des inégalités concernant le nombre d'États et de gouvernements locaux dans les différentes zones, le droit de propriété sur la terre et les ressources, et le partage des richesses nationales, mais aussi des inégalités de traitement frappant les femmes, les enfants, les minorités et les personnes souffrant d'un handicap physique, et une répartition inéquitable des services administratifs et politiques; par exemple, seules trois langues (haoussa, igbo et yoruba) sont reconnues à l'Assemblée nationale, alors que le Nigéria en compte plus de 250.

它报告了尼日利亚存在的许多不公正现象,如不同地区州与地方政府数量不均、土地与所有权、国家富分配、妇、少数群体和身体残疾者待遇,以及政治和行政办事处分配等问题,例如:国民议会中仅承认三种语言(豪萨语、伊博语和约鲁巴语),而尼日利亚有250多种语言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chinoiser, chinoiserie, chinoiseries, chinoïte, chinoline, chinone, chinook, chinopodal, chintz, chinure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年7合集

Ahmed Abba, correspondant de RFI en langue haoussa est accusé de complicité avec le groupe terroriste Boko Haram.

RFI的豪萨记者艾哈迈德·阿巴(Ahmed Abba)被指控与恐怖组织博科圣(Boko Haram)

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7合集

Cela fait un an que notre confrère le correspondant de RFI en langue haoussa à Maroua au Cameroun a été arrêté et risque la peine de mort.

自从我们的rfi喀麦隆马鲁阿的豪萨语记者被捕并面临死刑以来,已经过去了一年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7合集

Correspondant de RFI en langue haoussa à Maroua, chef-lieu de l'extrême-nord du Cameroun, il est aujourd'hui poursuivi pour des faits de " complicité d'actes de terrorisme" et " non-dénonciation d'actes de terrorisme" devant le tribunal militaire de Yaoundé.

RFI喀麦隆最北部首府马鲁阿的豪萨语记者,现因" 恐怖主义行为" 和" 不谴责恐怖主义行为" 而被雅温得军法庭起诉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chiotte, chiottes, chiourme, chip, chipeau, chiper, chipeur, chipie, chipo, chipolata,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接