有奖纠错
| 划词

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代向您母亲大人转达我敬意。

评价该例句:好评差评指正

Sa dernière.Mais avant cela et sauf blessure, il y aura les hommages.

但是在此之前如果没有伤病,齐达内将会继续给我们奉献来自礼物(比赛)。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agréer mes hommages.

请接受我敬意。

评价该例句:好评差评指正

Je m'associe également aux chaleureux hommages rendus à son prédécesseur, M. Harri Holkeri.

我还要热烈赞前任哈里·霍尔克里先生。

评价该例句:好评差评指正

Mes hommages s'adressent également aux autres membres du Bureau.

我还向主席团其员致意。

评价该例句:好评差评指正

Tant la CEDEAO que l'Union africaine ont rendu des hommages bien mérités au Président Thabo Mbeki.

西非经共体和非洲联盟都向塔博·姆贝基总统表示了应有致意。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc heureux de nous associer aux hommages qui lui ont été rendus jusqu'à maintenant.

我们很高兴在这里一道向谢意。

评价该例句:好评差评指正

D'autres moyens de réparation collective, notamment les hommages, commémorations et monuments, ont été évoqués.

会上并指出了其“集体满足”方式,例如举行哀悼、纪念会和追悼会。

评价该例句:好评差评指正

Je me joins aux nombreux orateurs qui vous ont rendu hommage aujourd'hui, hommages qui sont tous très largement mérités.

今天我要在对你一片赞中加上我声音。 这赞语句句都是你当之无愧

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommages aux États Membres qui ont fourni et continuent de fournir des ressources et des installations aux participants.

我们赞为参加国提供和继续提供资源和便员国。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, je dois dire qu'il est très difficile d'ajouter quoi que ce soit aux hommages déjà rendus à M. Bensmail ce matin.

今天上午已经向本斯梅尔先生表达了各种美好称颂,对我来说已很难再补充什么。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous associons aux hommages rendus au travail remarquable de l'Ambassadeur Brahimi et de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan

我们与其代表一道,向卜拉希米大使和联合国阿富汗援助团(援助团)致敬,工作十分出色。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que les hommages rendus au caractère global et détaillé de mon rapport n'étaient pas simplement une manière d'en critiquer la longueur.

我希望们对我报告全面和详细性称赞不仅仅是对其长度间接批评。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse également mes hommages les plus sincères au Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan, pour son dévouement sans réserve envers notre Organisation mondiale.

我还要高度赞秘书长科菲·安南先生阁下对我们这个世界机构所作毫无保留奉献。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommages à tous les soldats de la paix qui ont perdu la vie en servant la cause de la paix en Haïti.

我们向所有为海地和平事业献出生命维和人员致敬。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également adresser mes hommages à S. E. M. Jean Ping, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session, et au Secrétaire général, M. Kofi Annan.

我也借此机会向第五十九届联大主席让·平阁下和安南秘书长表达诚挚敬意。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation et moi-même sommes particulièrement touchés, et demeurons profondément reconnaissants aux hommages rendus à notre regretté Roi alors que nous, Malaisiens, pleurons sa mort.

大家在我们马来西亚人悼念已故国王去世之时致哀,使我们深受感动,我们对此深表感谢。

评价该例句:好评差评指正

Mme Foo (Singapour) (parle en anglais) : Tout d'abord, nous espérons que la délégation chinoise transmettra les hommages et les meilleurs voeux de notre délégation à l'Ambassadeur Shen.

符女士(新加坡)(以英语发言):首先,我们希望中国代表团转达我国代表团对沈大使敬意和最良好祝愿。

评价该例句:好评差评指正

Comme c'est le cas pour beaucoup de personnalités disparues, le Web fourmille d'hommages en tous genres à la gloire du "Che" et de son action jugée héroïque.

就像对很多伟人一样,网络上充满了各式各样对切(•格瓦拉)光荣事迹和英勇行为敬意。

评价该例句:好评差评指正

Nos hommages s'adressent également à son prédécesseur, dont le succès a été remarquable dans la conduite des travaux de la cinquante-septième session qui vient de s'achever.

我们还要向前任表示敬意,在主持刚刚结束大会第五十七届会议工作方面取得了巨大功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Campylopodium, campylospermé, camsellite, camus, can, can(n)eteuse, can(n)etière, cana, canaanite, Canada,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Me sera-t-il permis, répéta Morcerf, de présenter mes hommages à mademoiselle Danglars ?

“我可以去向腾格拉尔小姐问好吗?”好像这件事以前从未有过似的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dites-lui que j’aurai l’honneur, si elle le permet, d’aller lui présenter mes hommages dans la soirée.

“就说,假如她允许的话,我天晚上抽空去向她致敬。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et encore j’y suis environnée des hommages d’une société que je ne puis pas imaginer mieux composée.

“再说,舞会上还有一群人的敬意包围着我,而这一群人,我想象不出还有更好的组成了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mes hommages et mes respects, monsieur Tatillon.

你好啊,吹毛求疵先生。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mes hommages, mes respects, amis porteurs de chapeaux.

我尊敬的戴帽子友们!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le même soir, d’Artagnan alla présenter ses hommages à M. des Essarts, et lui faire part de l’avancement qu’il avait obtenu.

还是于当日晚,达达尼昂又去向埃萨尔先生表示敬意,并告知已获得升调了。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Je vous remercie et je vous présente mes hommages respectueux.

谢谢你,我向你致以崇高的敬意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

Il a été accueilli en grande pompe (avec les hommages).

到了热烈的欢迎(致敬)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合

Revenons à ces hommages après la mort de Nelson Mandela.

让我们回到纳尔逊曼德拉去世后的这些悼念。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合

Le palais millénaire de Westminster regorge d'hommages aux souverains passés.

拥有千年历史的威斯敏斯特宫充满了对过去统治者的致敬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

On ne compte plus les hommages au joueur décédé hier à 82 ans.

我们已经无法数算对昨天去世、享年82岁的球员的悼念。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合

La disparition de Margaret Thatcher n'est pas suivie que d'hommages.

玛格丽特·撒切尔的失踪不仅是致敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合

Les ultimes hommages, (les derniers hommages), aux victimes du terrorisme l'an dernier en France...

ZK:向去年在法国发生的恐怖主义害者致以最后的敬意(最后的悼念)。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Ses hommages au punk ne se comptent plus.

克的致敬数不胜数。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合

De gauche à droite, les hommages sont très nombreux.

从左到右,贡品非常多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Des hommages qui submergent Kensington et surtout bousculent la royauté.

压倒肯辛顿的致敬,最重要的是动摇了皇室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Ce soir, sur les réseaux sociaux, les hommages se multiplient.

晚, 在社交网络上,悼念成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合

Avec souvent les hommages qui suivent, pour les personnalités connues.

通常伴随着随后的致敬,为知名人士。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合

Depuis ce matin, les hommages au grand homme se multiplient.

天上午以来,对这位伟人的悼念成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Depuis l'annonce de sa disparition, les hommages se multiplient.

自从宣布去世以来,悼念成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cancale, cancan, cancaner, cancanier, cancarixite, cancase, cancel, Cancellaria, Cancellariidae, Cancellata,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接